
Была организована седьмая с начала года встреча проекта
Экс-участница Мария Ефимова представила окончательную версию перевода CB220
Прошла очередная встреча проекта
Экс-руководительница проекта Бабенко Ксения вынесла на рассмотрение свой перевод песни CB201.

Состоялась вторая встреча проекта в новом году
В ходе встречи участница проекта Лидия Третьякова представила финальную версию комментария к песне CB197.

Состоялась очередная встреча проекта
В ходе одиннадцатой встречи Лидия Третьякова представила свой комментарий к тексту CB197

Была организовала восьмая встреча участников проекта
В ходе встречи специальная гостья проекта Мария Ефимова представила свой перевод текста CB213
Состоялась четвертая встреча проекта
На очередной встрече проекта участница Элина Чинкина предоставила свой перевод песни CB209

Была организована третья встреча проекта
На третьей встречи проекта участники начали обсуждение перевода песни CB191 «Estuans interius ira vehementi…»
В ходе третьей встречи участники проекта начали обсуждать перевод песни CB191 (также известной как «Исповедь»), принадлежащей перу одного из самых известных вагантов –Архипииты Кельнского.

Прошла вторая встреча проекта
На второй встрече участники продолжили обсуждение перевода текста «Bacche, bene venies…»

Участники проекта выступили на студенческой конференции
Дарья Стрижкова, участница проекта, и Ксения Бабенко, руководительница проекта, выступили на междисциплинарной конференции
Состоялась первая встреча участников проекта
На первой встрече участницы проекта обсудили два самых популярных взгляда на поэзию вагантов – концепции М. М. Бахтина и М. Л. Гаспарова. Ознакомившись с трудами обоих ученых, участницы проекта организовали дискуссию и сравнили два этих подхода к изучению средневековой латинской поэзии.