• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Глава в книге
Network Dynamics, Plot Analysis: Approaching the Progressive Structuration of Literary Texts
В печати

Fischer F., Göbel M., Kampkaspar D. et al.

In bk.: Digital Humanities 2017 (Montréal, 8–11 August 2017). Book of Abstracts. Montréal: McGill University, 2017.

Глава в книге
Extracting Character Networks to Explore Literary Plot Dynamics

Skorinkin D.

In bk.: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По мате­риалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 31 мая — 3 июня 2017 г.). Вып. 16 (23): В 2 т.. Vol. 1. M.: 2017. P. 257-270.

Глава в книге
Digital Edition of the Complete Works of Leo Tolstoy

Skorinkin D.

In bk.: 6th AIUCD Conference Book of Abstracts. Rome: 2017. P. 264-267.

Глава в книге
Languages of Russia: Using Social Networks to Collect Texts

Krylova I., Orekhov B., Stepanova E. et al.

In bk.: Information Retrieval. 9th Russian Summer School, RuSSIR 2015, Saint Petersburg, Russia, August 24-28, 2015, Revised Selected Papers. Vol. 573. Switzerland: Springer International Publishing, 2016. P. 179-185.

Глава в книге
Theatre Plays as ‘Small Worlds’? Network Data on the History and Typology of German Drama, 1730–1930

Fischer F., Göbel M., Kampkaspar D. et al.

In bk.: Digital Humanities 2016. Conference Abstracts (Jagiellonian University & Pedagogical University, Kraków, 11–16 July 2016). Kraków: 2016. P. 385-387.

Статья
Text mining War and Peace: Automatic extraction of character traits from literary pieces

Skorinkin D., Bonch-Osmolovskaya A.

Digital Scholarship in the Humanities (Literary and Linguistic Computing) (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). 2016.

Глава в книге
TEI markup for the 90-volume edition of Leo Tolstoy’s complete works

Skorinkin D., Можаев Е. А.

In bk.: TEI Conference and Members’ Meeting 2016 Book of Abstracts. Wien: Austrian Centre for Digital Humanities, 2016. P. 107-109.

Статья
Еще раз об исследовательском потенциале поэтического корпуса: метр, лексика, формула

Орехов Б. В.

Труды института русского языка им. В.В. Виноградова. 2015. № 6. С. 449-463.

Глава в книге
Tolstoy digital: Mining biographical data in literary heritage editions

Bonch-Osmolovskaya A. A., Kolbasov M.

In bk.: 1st Conference on Biographical Data in a Digital World 2015, BD 2015; Amsterdam; Netherlands; 9 April 2015. Amsterdam: CEUR-WS.org, 2015. P. 48-52.

Глава в книге
Automatic semantic tagging of Leo Tolstoy’s works

Skorinkin D., Bonch-Osmolovskaya A. A.

In bk.: DH 2015 Global Digital Humanities Conference Abstracts. 2015.

Глава в книге
DISTANT READING OF NAÏVE POETRY: CORPORA COMPARISON AS RESEARCH METHODOLOGY

Bonch-Osmolovskaya A. A., Orekhov B.

In bk.: Digital Humanities 2014. Lausanne: 2014. P. 100-102.

Глава в книге
Кормить свинью online бесплатно: язык запросов как семантический объект

Бонч-Осмоловская А. А.

В кн.: Современный русский язык в Интернете. М.: Языки славянских культур, 2014. Гл. 4. С. 297-310.

«Digital Humanities — это действительно мощное научное направление»

Сотрудники Центра цифровых гуманитарных исследований приняли участие в DH 2017, крупнейшем мировом форуме по Digital Humanities.

Сотрудники Центра цифровых гуманитарных исследований НИУ ВШЭ Борис Орехов и Франк Фишер приняли участие в конференции Digital Humanities 2017. В этом году конференция проходила в канадском Монреале и собрала не менее 600 исследователей со всего мира. Россия вышла по числу участников на 11 место, что является несомненным прогрессом: еще в 2014 году нашу страну на этом крупнейшем мировом форуме в сфере Digital Humanities представляла лишь Анастасия Бонч-Осмоловскаяа до этого российского присутствия не было вовсе.

 Прежде всего конференция производит впечатление своим масштабом: всё-таки когда в одном зале собирается несколько сотен человек (организаторы не раскрыли число участников), понимаешь, что Digital Humanities — это действительно мощное научное направление, объединяющее множество научных коллективов по всему миру. 

Орехов Борис Валерьевич
Школа лингвистики: Доцент

Из-за большого количество участников на конференции параллельно проходили пять секций. Из-за этого выбрать между докладами оказывалось не всегда легко. 

 Послушать всех было просто нереально. Именно поэтому мне так нравится формат постера: можешь так или иначе увидеть и оценить всё, что представлено на постерной сессии, хотя и их пришлось сделать две: холл библиотеки Университета МакГилла не вместил всех участников.

Орехов Борис Валерьевич
Школа лингвистики: Доцент

Все исследования, представленные сотрудниками Центра, были так или иначе связаны с филологическим направлением цифровых гуманитарных исследований. Основной доклад Франка Фишера был посвящен динамическому сетевому анализу художественного текста, целью которого является формализация сюжета произведения.

 В нашей статье мы наконец двинулись в сторону анализа сюжета произведения. Именно это изначально предлагал в своей известной работе Франко Моретти, однако с тех пор всерьез продвинуться в эту сторону не удавалось

Фишер Франк
Школа лингвистики: Доцент

Косвенно на конференции был представлен и проект научно-учебной группы по сетевому анализу русской драмы, аффилиированной с Центром цифровых гуманитарных исследований. О результатах её работы Франк Фишер говорил во время панельной дискуссии по изучению «литературных персонажей и сетей», проводившейся директором Стэнфордской литературной лаборатории (Literary Lab) Марком Алджи-Хьюиттом.

Кроме того, Франк Фишер вместе с коллегами из Австрии представил цифровое издание «Графической литературной таблицы» — визуализации инокультурных влияний на немецкую литературу, созданной в 1890 году. В качестве директора европейского консорциума DARIAH Франк также организовыввал и участвовал в дискуссиях об исследовательской инфраструктуре для Digital humanities.

 Инфраструктура — горячая тема в современных Digital Humanities. Если в прошлые эпохи у гуманитариев были только библиотеки, то теперь исследовательская инфраструктура стала сложнее и разнообразнее, она требует более серьезной технологической поддержки. Нельзя забывать и о социальных аспектах технологического сдвига: мы думаем о том, как сделать цифровые технологии в гуманитарной сфере максимально доступными и открытыми для всех.

Фишер Франк
Школа лингвистики: Доцент

Те же вопросы доступности и открытости технологий и данных поднимались и в основном пленарном докладе конференции.

 Пленарный доклад был посвящён открытым данным и тому, как они помогают нам обретать новое знание о мире. Это действительно современный тренд, и многие доклады или вопросы после докладов были посвящены открытым инструментам: можно ли взять то, что использовали вы для своего проекта, и использовать нам для наших нужд. И надо сказать, в большинстве случаев ответ был положительным. Действительно, решения выкладываются в открытый доступ.

Орехов Борис Валерьевич
Школа лингвистики: Доцент

По традиции, устоявшейся в сфере Digital Humanities, организаторы постарались сделать конференцию мультикультурной и многоязычной. Поскольку мероприятие проходило в Квебеке, уход от англоцентричности получился органично и легко.

 Отдельный пункт — фактическое двуязычие конференции, как и провинции Канады, в которой она проводилась, Квебек. Пленарный доклад был на французском, вообще участие франкоговорящих коллег было заметнее, и они могли не стесняться того, что предпочитают докладывать именно на своём языке, а не на английском. 

Орехов Борис Валерьевич
Школа лингвистики: Доцент

Борис Орехов в своем постерном докладе представлял облачную платформу «Текстограф», разработанную им в сотрудничестве с Государственным музеем Толстого. В соответсвии с трендами разработка является открытым и общедоступным инструментом, основанном на международном стандарте кодирования текстовых данных.

 
Борис Орехов
доцент школы лингвистики НИУ ВШЭ

 В отличие от прошлого года, когда я представлял результат исследования, в этот раз у меня была «ресурсная» презентация: я показывал нашу совместную с Государственным музеем Толстого на Пречистенке разработку: мощную облачную платформу для работы с рукописями писателей, своего рода «Word для текстологов», как мы его называем, систему «Текстограф». Оцифровкой рукописей занимаются многие коллеги и за рубежом, так что наша разработка вызвала интерес, особенно коллеги интересовались возможностью выгрузки материалов в каком-то открытом формате, и такая выгрузка — после всех редакторских операций — у нас действительно есть, в стандарте TEI, который принят везде для дигитализации документов, и особенно почтительно к нему как раз относятся в DH-сообществе. 

При этом немного огорчила высокая специализация, и, как говорят технари, немасштабируемость многих подходов и исследований, представленных на конференции. Вот мы с Музеем Толстого сделали систему, в которой можно работать над любыми рукописями, хотя, конечно, приоритетными для нас выступают черновики Толстого. Но никаких завязанных именно на Толстом особенностей мы не предусматриваем. К сожалению, это скорее нетипично. Большинство докладчиков жёстко завязаны на своём материале, и приложить те же подходы к другим данным, построить какую-то универсальную систему, сделать обобщения должного уровня с помощью того, что в основном приходилось слышать в докладах, невозможно. Видимо, это понимают и сами члены программного комитета: на конференции вручался приз за лучшие исследования, и как раз они отличались не только интересным материалом, но и масштабностью идеи, гибкостью подхода, который приложим и к другим культурам и эпохам.