• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Проекты

На базе Центра создается множество проектов, они реализуются не только в ходе совместных исследований Центра и других научных лабораторий, коммерческих/некоммерческих организаций, но и в рамках учебной программы магистратуры «Цифровые методы в гуманитарных науках», минора «Digital Humanities» для бакалавров.

Проекты Центра

«Открытый гуманитарный репозиторий»
Открытый гуманитарный репозиторий предназначен для хранения структурированных информационных блоков (репозиториев) с описанием исследования / научной работы и самими данными и их метаданными (таблицы, текст, картинки), которые прошли отбор редакционной коллегии и получили рейтинг качества. Это совместный проект Института русской литературы РАН (Пушкинский дом) и Центра цифровых гуманитарных исследований НИУ ВШЭ. Реализация планируется в 2021 г.
«Дерево кириллических алфавитов»
Студентки магистерской программы «Цифровые методы в гуманитарных науках» проходят производственную практику в центре «Слово». Результатом практики будет интерактивная AR-выставка кириллических алфавитов. Данный проект будет реализован в 2021 году.
Онлайн-карта «Terra Oblita» — это проект Центра цифровых гуманитарных исследований НИУ ВШЭ, посвященный восстановлению памяти о забытых жертвах национал-социализма на территории бывшего СССР и Германии. Цель проекта - поиск и распространение информации о малоизвестных местах памяти, а также в создании новых практик памяти.
Цель проекта - разработка базы данных для хранения, презентации и поиска описаний надписей и их 3D моделей
Цифровой корпус русской драмы RusDraCor — совместный проект НИУ ВШЭ и Университета Потсдама. Корпус содержит свыше 200 русских пьес, снабженных тщательно выверенной машиночитаемой разметкой в формате Text Encoding Initiative (TEI), а также визуализации пьес в виде социальных сетей (графов) и различные количественные метрики активности персонажей. Корпус RusDracor — часть международной инициативы DraCor по созданию «программируемых» корпусов драмы с машиночитаемыми данными и богатым API.
Выставка — реэнактмент одной из центральных практик Государственной Академии художественных наук (ГАХН), которая во время своего непродолжительного существования с 1921 по 1930 год пыталась создать «Энциклопедию художественных терминов» — синтетический продукт, объединявший в себе самые разные области знания и мысли. Философия, театр, теория искусства, психология, физика и литературная теория должны были соединиться в синтетической перспективе. Эта идея отсылает к донововременным практикам знания, в которых связи между различными объектами не были бы ограничены дисциплинарными или логическими рамками. Поэтому «Энциклопедия» также рифмуется с современными тенденциями транс- и постдисциплинарности, гибридных практик и общего интеллекта, которые также (уже, или никогда) не являются нововременными. «Энциклопедию 2.0» - это попытка довершить начатый эксперимент, одновременно открывая второй век активности ГАХН. В каком-то смысле, все современные теоретические наработки превращаются в материалы для строительства нового здания Академии.

Проекты магистратуры (2 курс)

«Instagram Л.Н. Толстого» — это совместная работа Государственного музея Л.Н. Толстого и студентов магистратуры «Цифровые методы в гуманитарных науках» НИУ ВШЭ. Проект направлен на цифровизацию нетекстового наследия русского писателя, а именно фотографий. Проект находится на стадии разработки, поэтому пока нет полного доступа к данным.
Команда студентов разрабатывает алгоритмы поиска и квалификации неколлокационных повторов в корпусе древнеисландских саг. Проект находится в разработке, поэтому пока нет полного доступа к данным.
Идея проекта заключается в создании сайта, на котором опубликованы размеченные тексты Елены Шварц со ссылками к: ее личному архиву; "библиотеке" с опубликованными изданиями; комментариям к ее текстам; ее черновикам. Проект активно разрабатывается, поэтому пока нет полного доступа к данным.
Данный проект посвящен цифровизации поэтического наследия Осипа Мандельштама и одновременно - научных работ о нем. На сайте стихотворения и их варианты будут связаны с посвященными им публикациями. Проект находится на стадии разработки, поэтому доступ к данным ограничен.
Цель проекта - создание цифрового издания одного из самых знаковых журналов для русской культуры XIX века «Отечественные записки». Проект находится на стадии разработки, поэтому пока нет полного доступа к данным.
Проект направлен на взаимную интеграцию баз данных Международного Мемориала. В частности, мы ищем людей, упомянутых в мемуарах репрессированных, в других базах Мемориала и пытаемся их верифицировать. Проект в процессе активной разработки, поэтому доступ к нему временно ограничен.

Проекты по Л. Н. Толстому

Визуальный и лингвистический анализ романа Льва Толстого «Война и мир», сделанный в виде приложения совместно с компанией Samsung. интерактивные графы связей героев романа.
Цель проекта состоит в разработке и реализации семантической разметки электронной публикации полного собрания сочинений Л. Н. Толстого. Основная задача семантической разметки электронной публикации наследия Толстого состоит в воспроизведении на новом технологическом уровне метатекстовой информации, критического аппарата, комментариев и указателей, сопровождающих 90-томное полное собрание сочинений Толстого. Ключевое требование к семантической разметке состоит в ее машиночитаемости и соответствии ее формата общепринятым стандартам, прежде всего стандарту Text Encoding Initative (TEI). На данном сайте можно скачать произведения писателя в формате XML, а также осуществить поиск по тексту.
«Живые Страницы» - это мобильное приложение для смартфонов и планшетов на платформе Android для изучения произведений русских классиков: «Ревизор» Н.В. Гоголя, «Война и Мир» Л.Н. Толстого, «Вишневый Сад» А. П. Чехова и т.д. Цель проекта «Живые Страницы» – преподнести классику русской литературы в современном интерактивном формате, созданном благодаря уникальной подаче информации и дополнительному контенту. Данный проект является совместной разработкой Samsung Electronics, лингвистов группы Tolstoy Digital и школы лингвистики НИУ «Высшая Школа Экономики». Партнерами проекта «Живые Страницы» выступили Государственный исторический музей, а также компания ABBYY, которая предоставила технологию Compreno для обработки информации.

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.