Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
105066, Москва, Старая Басманная ул., д. 21/4, к. 518-528
Тел.: 8 (495) 772-95-90 *22699, *22687
Ганновер: Семь искусств, 2020.
Новый филологический вестник. 2020. Т. 55. № 4. С. 326-335.
Бергельсон М. Б., Кибрик А. А.
В кн.: ВАПросы языкознания: Мегасборник наностатей. Сб. ст. к юбилею В. А. Плунгяна. М.: Буки Веди, 2020. С. 350-359.
Humanities. HUM. Basic Research Programme, 2020. No. 195.
Департамент общей и прикладной филологии создан весной 2019 года в результате разделения Школы филологии Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ и является учебно-научным подразделением Факультета. В структуру Департамента общей и прикладной филологии включены научно-учебная лаборатория лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик, а также Мандельштамовский центр. Департамент объединяет специалистов, чья профессиональная деятельность связана с различными областями и отраслями филологии: история литературы, издательская практика, антропологическая лингвистика, социолингвистика и лингвистическая конфликтология, классическая филология и рецепция античности, средневековая философия и риторика, история понятий, литературный быт, история театра, теория и практика филологического образования, литература в контексте современных медиа и др.
Ольга Ермакова
Экзамен для студентов – процесс трепетный и волнительный. Особенно, если он проходит в экспериментальном формате ZOOM-конференции, и на нем присутствуют не только знакомые преподаватели, но и известные ученые. Для участников семинара Текст как DATA это испытание прошло успешно. Мы узнали у студентов Вышки, как они готовили свои проекты, справлялись с переживаниями и какую практическую пользу извлекли из цифрового архива Автограф. ХХ век http://literature-archive.ru
Какие эмоции ты испытывала?
Так как в этом году конференция проходила в необычном формате, были определенные страхи, связанные с техническими трудностями. Например, что не включится презентация или еще что-то. И как вообще чувствовать аудиторию, если ты рассказываешь, сидя перед компьютером? В принципе было еще и желание рассказать то, что мы репетировали, то, что готовили. Поэтому волнение в этом случае соединялось с желанием и стремлением хорошо выступить.
Анастасия Паршутич, ОП Филология, 1 курс
Совпали ли ожидания с реальностью?
Мои ожидания от конференции были гораздо хуже, чем оказалось в реальности (я, наверное, успела представить в голове все возможные плохие ситуации, начиная от того, что не смогу подключиться к конференции и заканчивая тем, что ужасно выступлю и не отвечу ни на один вопрос). Я такие кошмары представляла просто по старой привычке «надейся на лучшее, готовься к худшему». Мои «приготовления» к худшему даже не пригодились – всё прошло настолько гладко! Я очень рада, что мне удалось поучаствовать в этой конференции и узнать, что всё может проходить в очень спокойной и комфортной обстановке.
Марина Кудряшова, ОП Филология, 1 курс
А журналистам зачем филологическая конференция?
Журналисты по учебе и работе редко выступают с такими академическими, научно-исследовательскими докладами. У нас больший упор на профессиональную практику, на изложение личного опыта. А здесь появилась возможность посмотреть на язык не с практической стороны, как на инструмент (и как журналисты привыкли), а как на объект исследования. Это что-то новое и интересное. То же самое можно сказать про проект Текст как DATА в целом – дал навыки исследования самого языка, а не просто его использования. Причем это исследование проходило на основе современных и удобных цифровых материалов.
Софья Полякова, ОП Журналистика, 2 курс
А что было самым неожиданным?
Самым неожиданным, наверное, была дружелюбная и уютная атмосфера. Не было никакого напряжения, все были доброжелательные и домашние. Не то, чтобы я ожидала увидеть, как все друг друга «топят» вопросами, но это была моя первая конференция, и я переживала, что все будут очень критичны друг к другу. К счастью, всё оказалось ровно наоборот, и я этому очень рада!
Марина Кудряшова, ОП Филология, 1 курс
Александр Блок стал самым популярным поэтом на семинаре. Почему студенты выбирали именно его рукописи?
Во-первых, очень такая практическая причина. Нужно было работать с рукописями, которые не всегда легко разобрать, а у Блока по сравнению с остальными один из самых аккуратных и понятных почерков. Во-вторых, многие мои ровесники читают Блока, я замечала это на примере своих знакомых.
Видимо, его поэзия как-то отвечает духу времени и нашего поколения.
Софья Полякова, ОП Журналистика, 2 курс
С чем было связано решение продолжить работу с порталом «Автограф» уже после защиты проекта?
Мне очень понравилось работать с рукописями, особенно с архивом Булгакова. Хочется продолжать открывать новое в его творчестве с помощью театральных альбомов!
Полина Метельская, ОП Фиолология, 1 курс