Как донести научное знание на языке школьника или создать новый язык научной коммуникации?
6 июня в стенах Вышки прошел междисциплинарный научный симпозиум «Русский язык как культурный код». В рамках мероприятия проходила серия круглых столов, один из которых под названием «Языки просвещения» – регистры научной коммуникации» был посвящен проблеме формирования языка говорения и комуникации между наукой и аудиторией потребителей. Заведующий проектной лабораторией Михаил Павловец принял участие и поделился своим видением того, как в школьной среде формируется язык коммуникации между преподавателем и учеником.
Одна из дискуссионых тем — вопрос развития русского языка и его употребления в научной коммуникации и культуре. Язык, в зависимости от своей локализации в пространстве, адаптируется и подстраивается под разные «профессиональные» категории, претерпевает разные стилистические и морфологические изменнения. Проблема выстраивания нового формата языка между наукой и обществом — одна из непростых задач, стоящих перед потребителями русского языка. Эта тема обсуждалась в рамках круглого стола «Языки просвещения» – разные регистры научной коммуникации» экспертами из разных профессиональных сфер: научными журналистами, популяризаторами науки, учеными и школьными учителями.
Михаил Павловец принял участие в этой дискуссии и особо подчернул, что особую роль в коммуникации педагога и ученика играет транспарентность и попытка понять и услышать друг друга. «Любая коммуникация, – в том числе и научная, – только тогда успешна, когда оба ее участника стараются услышать друг друга, понять язык, на котором говорит собеседник», – отметил заведующий проектной лабораторией. Помимо этого, выстраивание культуры диалога в рамках школы помогает педагогу выстраивать ту модель коммуникации, которая является комфортной и доступной для всех участников образовательного процесса.
Павловец Михаил Георгиевич
Проектная лаборатория развития интеллектуальных состязаний по гуманитарным наукам: Заведующий лабораторией