• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Grant


Chrétien de Troyes

Erec et Enide

Or ne li set que reprochier                    И больше не упрекает    

Erec, qui bien l’a esprovee;                  Эрек, который хорошо понимает

Vers lui a grant amor trovee.              Что нашел великую любовь.



Marie de France

Le lai d'Eliduc

Cele ot de lui grant amur ;                     Она испытывала к нему большую любовь;

Terme li dune e nume jur                       [Она] назначила ему день,

De venir e pur li mener.                         Когда он вернется и заберет ее.

Pyrame et Thisbé

Ici fenist des .ii. amanz ;                            Здесь кончается [история] двух возлюбленных;
Com lor leal amor fu granz. (v. 870)        Как велика была их преданная любовь.

Thomas

Le roman de Tristan

E les deliz des granz amors                 Прелести великой любви,

E lor travaus e lor dolurs                       Страдания и боль,

E lor paignes e lor ahans                       Печали и муки

Recorde a l’himage Tristrans.               Вызывает в памяти Тристана образ Изольды.

 

Ore vus membre des granz amurs       Вспомните о вашей великой любви,

E des peines e des dolurs                       О тех страданиях и горестях,

Qu’entre vus dous avez suffert!             Которые вы пережили вместе!


Quel semblent qu’il uncs me face,          Как бы он ни относился ко мне,

Ne quidez qu’il ne vus en hace.              Не думай, что избежишь его ненависти.

Emvers mei ad si grant amur                Он испытывает ко мне такую большую любовь,

Nus n’i poreit mettre haür;                      Что никто не сможет вызвать его ненависть ко мне;

 



 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.