Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Первый семинар НУГ: подходы к изучению стиля перевода

Состоялось первое заседание научно-учебной группы, в рамках которого были сформулированы основные задачи для дальнейшей совместной работы.

6 февраля состоялась первая встреча членов НУГ. Заседание началось со знакомства: участники группы рассказали коллегам о своих научных интересах, выбрали для себя язык, на котором предполагают сфокусироваться, и распределили между собой конкретные задачи и обязанности. Затем были сформулированы основные направления, над которыми предстоит работать в рамках исследования недавних переводов Достоевского.

К следующей встрече планируется начать составление перечня необходимых теоретических текстов о творчестве Достоевского и его рецепции за рубежом, переводах и стиле переводчика, а также обсудить ключевые позиции этой библиографии.