• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Проекты научно-учебной лаборатории языков и культур Ближнего Востока и Северной Африки

Основной темой исследований Лаборатории на ближайшие три года избрана лексикография семитских языков. Работа Лаборатории организована главным образом вокруг трех словарных проектов – этимологического словаря аккадского языка, словаря эпиграфического геэза и словаря угрожаемого новоарамейского языка туройо. 

  • Аккадский (ассиро-вавилонский) язык – крупнейший по размерам текстового корпуса древнеписьменный язык (после греческого и латинского), культурно-историческое значение которого невозможно переоценить. Тем не менее, сравнительно-историческое описание аккадского словаря вплоть до недавнего времени даже не начиналось. Важнейшей инициативой, призванной преодолеть эту негативную тенденцию, стало создание международного проекта Etymological Dictionary of Akkadian, первым результатом которого стал выход в свет в 2021 году EDA I – тома, посвященного корням на звонкий и глухой лабиальный. До 2022 г. работа над проектом осуществлялась российско-германским коллективом исследователей под руководством Л.Е. Когана и выдающегося немецкого ассириолога М. Креберника, однако в существующих обстоятельствах потребовалась релокация проекта в Россию (при этом профессиональное сотрудничество с М. Креберником на личном уровне продолжено).
  • Эпиграфический корпус геэза аксумского и раннего постаксумского периодов представляет собой важный источник сведений по истории староэфиопского языка. Эпиграфика аксумского периода включает более 150 надписей различного объема, датируемых периодом с I по X вв. н. э. и содержащих около полутора тысяч лексем (некоторые из них не представлены в классическом староэфиопском языке). В настоящее время существует лишь одно полноценное лексикографическое пособие по староэфиопской эпиграфике – это глоссарий, включенный в третий том Recueil des inscriptions de l’Éthiopie des périodes pré-axoumite et axoumite, сводного издания надписей на староэфиопском языке аксумского и раннего постаксумского периодов, а также надписей из Эфиопии/Эритреи на сабейском и греческом языках. Несмотря на то, что глоссарий опубликован четыре года назад, он включает в себя лишь материал надписей, известных до конца восьмидесятых годов двадцатого века (когда велась работа над первым томом RIE), и нуждается в значительных дополнениях и доработках. Кроме того, глоссарий RIE не ставит своей целью полноценный лингвистический анализ рассматриваемых лексем, содержит большое количество неточностей, а местами отражает трактовки и прочтения, в настоящий момент признанные несостоятельными. Таким образом, необходимость создания полноценного словаря эпиграфического геэза аксумского и раннего постаксумского периодов представляется очевидной. 

  • Туройо – современный восточный арамейский язык, большинство носителей которого живут на юго-востоке Турции (провинция Мардин), их число составляет приблизительно 2000 человек. Одно из основных направлений описания этого угрожаемого идиома – разработка полноценного словаря по материалам ранее изданных текстов и текущей полевой работы. В настоящее время основным лексикографическим пособием для туройо остается неопубликованный черновик глоссария, созданный в середине XX в. Х. Риттером. 

Все три проекта в разной степени решают задачи как синхронного, так и диахронического (этимологического) описания лексики соответствующих языков: в ходе работы над аккадским этимологическим словарем часто уточняются значения той или иной лексемы, тогда как будущие словари эпиграфического геэза и туройо включают в себя полноценные этимологические разработки для каждой статьи.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.