• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Научно-учебная лаборатория языков и культур Ближнего Востока и Северной Африки

Публикации
Статья
Early Geez Orthography in the ʔAbbā Garimā Gospels and in the Aksumite Epigraphic Geez
В печати

Bulakh M.

Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 2025. Vol. 88.

Статья
Motion Verbs and the Ventive in the Correspondence of Samsi-Addu, the King of Upper Mesopotamia (early 18th century BC)
В печати

Arkhipov I., Loesov S.

Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 2025.

Статья
More on the Lexicon and Grammar of the Ebla Chancery Texts

Arkhipov I., Kogan L.

Altorientalische Forschungen. 2025. Vol. 52. No. 1. P. 1-20.

Статья
Observations on the Verb Morphology of the Language of the “Amorite-Akkadian Bilinguals”

Arkhipov I., Loesov S.

Aramaic Studies. 2024. Vol. 22. No. 2. P. 137-149.

Статья
The ventive and the deictic shift: The case of Old Assyrian

Sergey Koval, Loesov S.

Studies in Language. 2025. Vol. 49. No. 1. P. 93-118.

Статья
Early Geez Phonology as Reflected in ʔAbbā Garimā I

Bulakh M.

Journal of Near Eastern studies. 2024. Vol. 83. No. 1. P. 77-89.

НУЛ языков и культур Ближнего Востока и Северной Африки (основана в 2023 г.) — первая научно-учебная лаборатория в составе ФГН, занимающаяся исследованиями в области востоковедения. Сотрудники подразделения занимают лидирующие позиции в изучении языков, литературных традиций и истории древних цивилизаций Месопотамии и Сирии, арамейских народов, классической и современной Эфиопии, реликтовых культур Южной Аравии. Важную роль в изучении южноаравийских и новоарамейских языков играют полевые исследования на о. Сокотра, в Сирии и Турции.

Долгосрочная цель НУЛ состоит в поддержке и институционализации этих, а в перспективе и других, исследовательских направлений, включая вовлечение студентов в научную работу в соответствующих областях. Деятельность лаборатории призвана привлечь внимание лингвистов, филологов, историков других подразделений ФГН и кампусов ВШЭ и заложить основы для будущего межинституционального сотрудничества.

Новости

Доклад С. В. Лёзова «"Служебные" слова и дискурсивные маркеры в туройо: откуда они происходят»

19 мая на семинаре научно-учебной лаборатории языков и культур Ближнего Востока и Северной Африки прошел доклад профессора, старшего начного сотрудника ИКВИА и лаборатории Сергея Лёзова о служебных словах в языке туройо по итогам полевой работы.

Доклад М. С. Булах «Загадки погребальной надписи из селения Хам (RIÉ 232)»

14 апреля на семинаре научно-учебной лабороатории языков и культур Ближнего Востока и Северной Африки прошел доклад доцента, старшего научного сотрудника ИКВИА М. С. Булах о погребальной надписи из южной Эритреи, особое внимание было уделено проблеме датировки надписи.

Доклад Е. Горошниковой «Сокотрийские названия рыб в ареальной перспективе»

Доклад А. Успенского (Литвина) «О некоторых трудных шумеризмах в аккадском языке»

Сосуществование шумерского и аккадского в качестве двух основных литературных языков древней Месопотамии задокументировано начиная с середины III тысячелетия до нашей эры. В течение многих последующих столетий два эти языка оказывали друг на друга значительное взаимное влияние, которое ярче всего прослеживается в сфере лексики. Шумерские заимствования составляют, как принято считать, около 7 % лексического состава аккадского языка, и, таким образом, образуют наиболее обширную группу аккадских слов иноязычного происхождения. Примечательно, при этом, что несмотря на существенную долю шумеризмов в «культурной» лексике, они не проникли в базовый аккадский лексикон, представленный списком Сводеша.

Доклад Ф. Леконцева «Исследование лексики сокотри: сезоны 2023 и 2024»

Сбор и анализ прежде незасвидетельствованной лексики сокотрийского языка является одним из наиболее важных направлений работы российской команды исследователей языка сокотри. В ходе весенне-летнего экспедиционного сезона 2023 года в Москве и осеннего сезона 2024 года на о. Сокотра некоторые участники команды занимались сбором и анализом лексем, представленных вкниге Миранды Моррис и Джанет Уотсон A Comparative Glossary across the Modern South Arabian Language Family.

Доклад К. Панина «Хурритизмы в аккадском: регулярные фонетические соответствия и проблемы орфографии»

Обнаружение регулярных соответствий в хурритских заимствованиях в аккадском сопряжено с многочисленными трудностями. Эти трудности связаны, с одной стороны, с проблемами реконструкции хурритского консонантизма; с другой — с характером клинописной орфографии, в которой недостает средств для передачи некоторых фонематических контрастов как хурритского, так и аккадского языков.

Доклад Е. Бакуменко «Глаголы "любить" и "хотеть" в эфиосемитских языках»

На семинаре научно-учебной лаборатории языков и культур Ближнего Востока и Северной Африки прошел доклад студентки 5 курса ОП «Эфиопия и арабский мир» Елизаветы Бакуменко о происхождении глаголов со значениями «любить» и «хотеть» в современных эфиосемитских языках.

Доклад Н. Кузнецовой и А. Лифанова «Лексические параллели между йеменскими диалектами арабского языка и классическим эфиопским языком»

На протяжении веков геэз, классический эфиопский язык, находился в тесном контакте с йеменскими диалектами арабского языка, к чему располагает географическое положение Эфиопии и Йемена. Взаимодействие двух языков выразилось в наличии заимствований между ними. Некоторые лексемы сохранили при заимствовании свое значение, а часть из них подверглась семантическим переходам.

Доклад А. Федотовой «Семантические переходы в багдадском диалекте арабского языка»

Мусульманский диалект Багдада принадлежит к месопотамской группе диалектов арабского языка и имеет много общих черт с диалектами Персидского залива и приграничных районов Сирии. В отличие от христианского багдадского диалекта, который является прямым потомком средневековой оседлой разновидности иракского арабского, мусульманский диалект gələt — бедуинского происхождения. Он играет роль lingua franca на территории Ирака, а также выступает в качестве языка торговли и образования, соседствуя с современным литературным арабским, языком медиа и международного общения.

Доклад Е. Кислицина «Арабские заимствования в языке геэз»

Геэз подвергался влиянию арабского языка на протяжение длительного времени. Причинами этому послужили и присутствие носителей арабского языка на Красноморском побережье Африки, и распространение ислама на территории Эфиопии, и факт перевода обширного пласта эфиопской церковной литературы в средние века на геэз с классического арабского языка. Все эти факторы привели к появлению арабских заимствований в классическом эфиопском языке.

Еще новости