We use cookies in order to improve the quality and usability of the HSE website. More information about the use of cookies is available here, and the regulations on processing personal data can be found here. By continuing to use the site, you hereby confirm that you have been informed of the use of cookies by the HSE website and agree with our rules for processing personal data. You may disable cookies in your browser settings.

  • A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Faculty of Humanities

 

Легенды о святой Маргарите Венгерской и средневековая доминиканская агиография

4 июня 2019 года на очередном заседании Символического Средневековья выступил Габор Кланицай (CEU). Публикуем репортаж Алексея Изосимова

Святая Маргарита (1242-1270), дочь венгерского короля Белы IV, жила при доминиканском монастыре, а после смерти начала почитаться как святая. Она прославилась аскетичной жизнью и благими делами. В 1276 г. с подачи брата Маргариты, короля Иштвана V, и близких ко двору доминиканцев начался первый канонизационный процесс, однако официальная канонизация последовала только в 1943 г., несмотря на многочисленные попытки завершить канонизацию со стороны венгерских монархов и доминиканцев. Для доминиканцев было очень важно канонизировать Маргариту, потому как она могла стать первой святой женщиной, связанной с орденом, а венгерским королям хотелось иметь святую в своем семейном древе. В 1272-75 гг. духовником Маргариты, доминиканцем Марцеллом, было написано ее первое житие (Legenda vetus), в состав которого были включены чудеса, зафиксированные по итогам первого канонизационного процесса. Около 1340 г. в Авиньоне брат Гарин пишет два новых варианта жития Маргариты: Legenda maior и legenda minor — первый, более длинный вариант, предназначался для индивидуального чтения, а второй писался скорее всего для более широкой аудитории. Во второй половине XIV в. в свете новых представлений о женской религиозности значительно меняются представления о природе святости Маргариты. Появляется ряд визуальных и вербальных свидетельств о видениях и стигматах венгерский принцессы. Какое-то время ей приписывался итальянский перевод «Зерцала простых душ» Маргариты Поретанской, а ее образ начал пересекаться с представлениями о жизни Екатерины Сиенской.

Во время доклада профессор Кланицай обратил особое внимание на источниковедческие проблемы, возникающие при работе с многочисленными свидетельствами о жизни Маргариты Венгерской. К примеру, интересно поразмышлять над тем, чьими словами говорит Маргарита в тексте «Legenda vetus», отказываясь от династического брака — своими или доминиканца-духовника, записывающего ее речь? Подробное исследование текстов, связанных с Маргаритой, может рассказать многое о трансформации представлений о женской святости, а также о доминиканском ордене, чья история отразилась в редакциях житий и свидетельствах о чудесах венгерской принцессы. 


Алексей Изосимов


 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!