• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Проектная лаборатория по изучению творчества Юрия Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв.

Юрий Любимов - одна из ключевых фигур в истории русского и европейского театрального искусства. В числе основных задач Лаборатории - собирание материалов о его режиссерском творчестве (архив Любимова разрознен) и их изучение. Интерес представляют не только знаменитые «таганские» спектакли Любимова, но и его многочисленные зарубежные постановки, о которых в России до сих пор мало что известно.

Спектакли Юрия Любимова напрямую связаны с современной ему общественно-политической и культурной ситуацией. По своему духу они оказались созвучны настроениям значительной части советского общества. Многочисленные письма зрителей в театр дают представление о влиянии Театра на Таганке на развитие гражданского общества. Историко-социологический интерес представляют и отношения театра с государством: история проведения спектаклей Любимова через цензуру, часто очень травматичная, далеко не всегда заканчивавшаяся успехом.

Творчество Юрия Любимова существовало в определенном культурном контексте, который влиял на него. В свою очередь постановки режиссера оказали влияние на развитие российского и мирового театра, поэтому в сферу научных интересов сотрудников Лаборатории попадают как спектакли его современников, так и  тех режиссеров, в которых прослеживается влияние режиссёрского метода Любимова.

Лаборатория активно включена в образовательные программы НИУ ВШЭ. Студенты образовательной программы «Филология» работают в семинарах «Литература и театр» и «Язык драмы», студенты разных образовательных программ выбрали майнор "Театр с нуля" , минор по истории театраобщеуниверситетский факультатив «Режиссерский театр XX века», исследовательскую практику "Археология театра", многие стали участниками разнообразных проектов лаборатории: "Архив театра", "Театрализованная лекция", "Зарубежные критики о спектаклях Любимова", "Театральная видеотека" и другие.

Партнеры Лаборатории: Благотворительный Фонд Ю.П.Любимова, Российская государственная библиотека искусств (РГБИ), Центральная научная библиотека Союза театральных деятелей РФ, Электротеатр «Станиславский», Культурный Центр им. Андрея Вознесенского, Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля, Центр творческого развития детей и подростков «Арка Марка» Гослитмузея им. В.И.Даля, Дом-музей Б.Л. Пастернака, С.-Петербургский университет (филологический факультет, исследовательская группа Л.Бугаевой и Н.Семеновой), Уральский Федеральный университет (филологический факультет, исследовательская группа Т.А.Снигиревой), Associazione Culturale Tonino Guerra, Чешский культурный центр в Москве, Национальный музей Чехии, Библиотека Libri Prohibiti, Сахаровский центр, Власта Смолакова (Прага), Беатрис Пикон-Валлен (Париж), Марчелло Галлуччи (Италия, Университет Аквилы), Орнелла Кальварезе (Италия, Университет Аквилы), Гектор Бриозо (Мадридский университет, Испания), Клуб русского языка и литературы, Университет Оломоуца (Чехия). 

Иллюстрация к новости: Жив ли сегодня поэтический театр?

Жив ли сегодня поэтический театр?

30 и 31 марта в Центре Вознесенского при поддержке Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Государственного института театрального искусства и Института искусствознания прошла Первая научная конференция «Поэтический театр в России в ХХ–ХХI веках» (организатор - Юлия Гирба, куратор театральных программ Центра Вознесенского).

Иллюстрация к новости: С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву

С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву

В телепередаче "Фигура речи" на  общественном телевидении сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. НИУ ВШЭ Елена Леенсон представила книгу Эриха Кестнера "Мальчик и девочка в спичечной коробке" в своем переводе.  Это вторая часть последней книги немецкого писателя; первая - "Мальчик в спичечной коробке" - была переведена на русский язык замечательным переводчиком Константином Богатыревым, трагически ушедшим из жизни. Прошло много лет - и наконец российский читатель познакомится с книгой, давно переведенной на многие языки и известной во всем мире.

Иллюстрация к новости: Новые подробности

Новые подробности

Второй год сотрудники Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.Любимова и режиссерского театра НИУ ВШЭ вместе со студентами занимаются поиском материалов о поэтическом буме Оттепели. Работа идет в разных направлениях - и вот возникла новая тема: возвращение к читателю стихов Осипа Мандельштама. В самом деле, каким образом узнавало поэта то поколение советских людей, которое о Серебряном веке и слыхом не слыхивало, а знаменитое издание Большой серии Библиотеки поэта 1973-го года со стихами Мандельштама еще не вышло? Студенты читают дневники и мемуары, берут интервью...  Прежде всего в руки приходят уже известные факты: например, хорошо известны рассказы о первом публичном вечере памяти Мандельштама, который прошел на мехмате МГУ в мае 1965 года. Вел вечер Илья Эренбург, ярко выступил Варлам Шаламов, был Арсений Тарковский. Была и Надежда Яковлевна Мандельштам. Студентов, преподавателей и гостей собралось много. А значит и воспоминаний сохранилось немало. Известны даже имена студентов, читавших на этом вечере стихи Мандельштама. Но вот одно имя привлекло внимание руководителя проекта Татьяну Левченко - имя Александра Лахмана, актера и режиссера, а вовсе не выпускника математического факультета МГУ. И она разыскала Лахмана в Нью-Йорке. Александр Сиротин-Лахман записал свой рассказ, и история знаменитого вечера пополнилась новыми подробностями.



Иллюстрация к новости: Достоевский на театре, или "Феномен Карякина"

Достоевский на театре, или "Феномен Карякина"

О спектаклях, поставленных Ю.П.Любимовым по "Преступлению и наказанию" в  Театре Вигсинхаз (Будапешт, 1978) и в Театре на Таганке (Москва, 1979) критики говорили, что в них инсценирован не роман Достоевского, а книга Ю.Ф.Карякина "Самобман Раскольникова".  О содержании творчества Достоевского в свете идей Карякина, о значении этих идей для школьного образования и массового читательского сознания, начиная с 1970-х годов и по сегодняшнее время, а также о том, как эти идеи воплотились в постановке Ю.П.Любимова и сценографии Д.Л. Боровского в своей лекции для учителей России, в рамках проекта "Умная методика", рассказала Евгения Абелюк, зав. Проектной лабораторией по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. НИУ ВШЭ.

Иллюстрация к новости: О "Павших и живых" не писать!

О "Павших и живых" не писать!

Сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. Татьяна Левченко обнаружила поразительный документ - он многое объясняет в судьбе легендарного спектакля "Павшие и живые", поставленного в Театре на Таганке.

Иллюстрация к новости: Берегите лица!

Берегите лица!

29 января 2021-го в московском Центре Вознесенского состоялся показ лабораторного спектакля "Берегите ваши лица 2.0". Это рассказ о судьбе легендарного спектакля Юрия Любимова и его театра на стихи Андрея Вознесенского, который 50 лет назад был запрещен цензурой. В основе нового спектакля — варианты пьесы Вознесенского, обнаруженные в архивах, а также стенограмма обсуждения спектакля и переписка советских цензурных ведомств. Инициатор проекта - Лаборатория по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. НИУ ВШЭ. В воплощении участвовали студенты НИУ ВШЭ и Центр Вознесенского.

Иллюстрация к новости: "СССР заманивает обратно выдающихся политических эмигрантов"

"СССР заманивает обратно выдающихся политических эмигрантов"

В архиве Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв НИУ ВШЭ размещены новые материалы - статьи английских журналистов о том, как исподволь готовилось, а затем происходило возвращение на родину лишенного гражданства Ю.П. Любимова и других замечательных деятелей русской культуры советского времени. Статья Элизабет Такер в The Washington Post от  24 июня 1986 года так и называется "СССР заманивает обратно выдающихся политических эмигрантов". Конечно, это взгляд издалека, взгляд, не всегда четко различавший контуры происходящего, но и он интересен.

Иллюстрация к новости: Театр не с нуля, или о "Медее" Наставшева

Театр не с нуля, или о "Медее" Наставшева

Завершается 2020-й год, а вместе с ним учебный семестр. Студенты НИУ ВШЭ, выбравшие в качестве дополнительного профиля майнор "Театр с нуля",  написали очередную рецензию. В этот раз о спектакле латвийского и российского режиссера Владислава Наставшева "Медея", поставленного по великой античной трагедии.  Название курса не случайно: его слушатели - студенты самых разных факультетов, в том числе и не гуманитарных. Это двухгодичный майнор, он состоит из четырех взаимосвязанных дисциплин: "Cовременный театр и театральные системы прошлого", "Театр и историческая память", "История драматургии и театра Нового времени в Европе и России", "Театральные и перформативные практики (XX - XXI вв)". Лекции, семинары, рецензии, которые пишут студенты, дискуссии, в которых они участвуют, - всё работает на выполнение главной задачи: сформировать вдумчивых и глубоких зрителей, ценителей театрального искусства. 
На базе Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. НИУ ВШЭ созданы и другие учебные курсы. Для студентов-гуманитариев в течение трех лет работает минор «История театра», а на общеуниверситетский факультатив «Театр ХХ-XXI веков: многоязычие режиссерских поисков» приглашаются не только заинтересованные студенты, но вообще все желающие. 
Но вернемся к "Медее" Наставшева. Именно этот спектакль возник не случайно: лекции в прошедшем семестре студентам-третьекурсникам читал Антон Хитров;  на "страницах" "Meduza" он только что опубликовал статью "Гиперромантик. Как устроена вселенная Владислава Наставшева… https://meduza.io/feature/2020/11/18/giper-romantik
Так что мысль предложить студентам поразмышлять над одним из спектаклей режиссера возникла неслучайно. Занятия в следующем полугодии, кроме сотрудников лаборатории, будут вести приглашенные специалисты, хорошо известные в театральном мире, - Оксана Ефременко (Новосибирск) Юлия Клейман (С.Петербург), Ольга Купцова и Кристина Матвиенко (Москва).


Иллюстрация к новости: Куда пойти драматургу

Куда пойти драматургу

Не очень-то охотно режиссеры ставят современные пьесы —  боятся, что кассы не будет. «Если на афише написано: «Анна Батурина, «Фронтовичка» (а спектакль, кстати, был номинирован на «Золотую маску») — ползала сидит, —  говорил Николай Коляда. – Если Шекспир, «Гамлет» — все билеты проданы». Как же пробиться на сцену молодому драматургу? А где можно прочитать его пьесу?

Иллюстрация к новости: Достоевский и Оболдуев для сцены

Достоевский и Оболдуев для сцены

В знаменитой Театральной библиотеке, которую сейчас все знают как Библиотеку по искусству, или РГБИ, прошла очередная научная конференция. В этот раз театроведы, архивариусы, библиографы, искусствоведы и филологи - люди разных профессий, но близких интересов - собрались на "Четырнадцатые Международные научные чтения: Театральная книга между прошлым и будущим".  Многие – в том числе и благодаря регулярным конференциям в РГБИ – хорошо знакомы. Как всегда, появились новые, в том числе совсем молодые, лица и возникла теплая домашняя атмосфера. Несмотря на зум. В связи с литературной основой спектакля, который не обязательно ставится по пьесе, возникла проблема жанра – театральной инсценировки? сценической композиции? сценария? – и этот вопрос оказался центральным. Его поставила в своем докладе бессменный собиратель конференции, директор библиотеки Ада Колганова. А говорили о многом.