• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
ФКН
Contacts

105066, Moscow, 21/4 Staraya Basmannaya Ulitsa

+7 495 772-95-90*22682, *22283

fgn@hse.ru

Administration
Academic Supervisor Alexey M. Rutkevich
Ажимов Феликс Евгеньевич
Dean Ажимов Феликс Евгеньевич
First Deputy Dean Dmitry Nosov
Deputy Dean for International Affairs Andrey A. Iserov
Deputy Dean for Prospective Student, Student and Alumni Affairs Vladimir V. Fayer
Book
Post-Colonial Nations in Historical and Cultural Context

Bondarenko D. M.

Lanham; Boulder; NY; L.: Lexington Books, 2023.

Article
Non-standard forms of saints’ names in Old East Slavic

Budennaya E.

Russian linguistics. 2023. Vol. 47. P. 123-139.

Book chapter
Disambiguation in context in the Russian National Corpus: 20 years later

Afanasev I., Lyashevskaya O., Ребриков С. А. et al.

In bk.: Computational Linguistics and Intellectual Technologies: Proceedings of the International Conference “Dialogue 2023”. M.: 2023.

Working paper
Identifying the style by a qualified reader on a short fragment of generated poetry

Orekhov B.

arxiv.org. Computer Science. Cornell University, 2023

Bachelor’s and Master’s programmes
Bachelor’s programme

Egyptology

5 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Bachelor’s programme

History

5 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Bachelor’s programme

History of Art

4 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Bachelor’s programme

Cultural Studies

4 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Bachelor’s programme

Philology

4 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Bachelor’s programme

Philosophy

4 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Bachelor’s programme

Fundamental and Computational Linguistics

4 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Germanica: History and Modernity

2 years
Full-time programme
RUS+DEU
Instruction in Russian and German
Master’s programme

Classical and Oriental Archaeology

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Visual Culture

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

East European Studies

2 years
Full-time programme
RUS+ENG/DEU/POL
Instruction in Russian, English, German or Polish
Master’s programme

History of the Modern World

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

History of Artistic Culture and the Art Market

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Classical and Modern Orient: Languages, Cultures, Religions

2 years
Full-time programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Computational Linguistics

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Culture Studies

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Linguistic Theory and Language Description

2 years
Full-time programme
ENG
Instruction in English
Master’s programme

Creative Writing

2 years
Full-time programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Medieval Studies

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Muslim Worlds in Russia (History and Culture)

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Applied Cultural Studies

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Religion and Society

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Russian and Comparative Literature

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Russian as a Foreign Language in Cross-Linguistic and Cross-Cultural Perspective

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Contemporary History Studies in History Instruction at Secondary Schools

2,5 years
Part-time programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Contemporary Philology in Russian Language and Literature Instruction at Secondary Schools

2,5 years
Part-time programme
RUS
Instruction in Russian
Master’s programme

Philosophical Anthropology

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Digital Humanities

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English
Master’s programme

Language Policy in the Context of Ethnocultural Diversity

2 years
Full-time programme
RUS+ENG
Instruction in Russian with some courses in English

American Scholar Presents New Reading of 18th-Century Novel by Mikhail Chulkov

On February 7, Professor Marcus Levitt (Slavic Languages and Literatures, University of Southern California, USA) visited the Faculty of Humanities to give a lecture about Mikhail Chulkov’s The Comely Cook. In his lecture, Professor Levitt examined the novel within the context of eighteenth-century Russian culture and, in particular, the tradition of ‘lubok’ literature.

Professor Marcus Levitt

Professor Marcus Levitt
Photo courtesy of Professor Marcus Levitt

Professor Levitt attended the research seminar, ‘Languages of Culture’, which is offered by the School of General and Applied Philology at the Faculty of Humanities. In his lecture, ‘The Comely Cook in the Context of Eighteenth-Century Russian Culture and Lubok Literature’, Professor Levitt presented a new reading of the novel in light of a lubok that is mentioned in the text, and, as he argues, provides a key to understanding the novel. ‘I have found what I believe is a source for Chulkov's The Comely Cook (Prigozhaia Povarikha) in a particular lubok that is mentioned in the text. This enriches our understanding of the work as a literary travesty, a comic game (as opposed to the mainstream scholarly view of the book as a work of realism and a ‘bytovoi roman’),’ he says. ‘In the presentation, I also consider the sources of the lubok's plot as well as its visual features. This analysis has significance both for understanding the genesis of the Russian novel and the complexity of cultural exchange in eighteenth century Russia.’

Inspiration in Dostoevsky, Solzhenitsyn and other Russian Writers

Professor Levitt’s initial interest in Russian literature came in high school, when he did a great deal of reading. ‘I loved Dostoevsky, Solzhenitsyn, Abram Tertz and Yuli Daniel. Then I began to study the Russian language, and fell in love with it.’ 

My decision to pursue a career in Russian literature came while I was in college, when I spent a summer in Leningrad on the CIEE language program at LGU.  I became fascinated with Russia

From 18th century and Avant-garde to Russian prison camp literature

I have always enjoyed teaching new subjects and exploring new phenomena, and I've been very lucky to have been able to design my courses and to teach both at the undergraduate and graduate level, as well as in what in the U.S. is called ‘general education’ programmes. 

As far as my research and writing, I've had two basic directions. One is the development of a modern literature in Russia. I began by exploring Pushkin and his elevation to ‘national poet’ (in my first book), and from there worked backward to the eighteenth century. The other rich source of ideas for research and writing has been my teaching.  

Literary Phenomena and Challenge

One big challenge is to share my enthusiasm and love for Russian literature with my students (a challenge that is common to all teaching). The variety is a challenge in a very exciting sense: to explore all of Russia's amazing writers and literary phemonena.  

It is hard to generalize about all American students and what is interesting for them. Those that already know something about Russian literature love to study Dostoevsky, Tolstoy, and Nabokov. 

My course on prison camp literature—strange as it may seem—has been popular with students because of the very seriousness of the subject matter and the fact that it challenges our understanding of what it means to be human. In general, what has attracted me to Russian literature from the start has been its urgent search for meaning in life, for human truth.

The Endless List

The list of Russian literature for recommendation for reading is endless! I don't have a top five, but I would recommend:

  • Almost any poem by Pushkin, Lermontov, Fet, Tiutchev, Akhmatova.
  • Tolstoy's stories "For the people."
  • Any story by Chekhov (the first I read in Russian was ‘Gooseberries’ (‘Kryzhovnik’), which is still a favorite).
  • Pushkin’s Evgeny Onegin. (It's worth learning Russian to read this work!)
  • Dostoevsky's Notes from the Underground took me many readings to puzzle out, but I came to understand how revolutionary it is, and how it presents some of Dostoevsky's fundamental ideas about human psychology and our often destructive desire for self-assertion. 
  • Shalamov's short stories are among the hardest but also among the most rewarding for serious, close reading.  

My reading of contemporary writers is not very systematic. Among others, I like: Svetlana Aleksievich, Sorokin, Vodolazkin, Pelevin, Tolstaya, etc. I also read memoirs about the Gulag that continue to be published. 

I have also been reading (mostly forgotten!) Russian women novelists of the 19th century, especially Evgeniia Tur and Sofiia Khvoshchinskaia. Last year I translated Tur's ‘Na rubezhe’; my translation is now under consideration for publication. 

Marcus Levitt, Professor Emeritus of Slavic Languages and Literatures at the University of Southern California, is known for both his research on eighteenth-century Russian culture and on Alexander Pushkin. Broadly speaking, his work has focused on the problems of establishing a ‘modern’ western European style literature in Russia. His first book, Russian Literary Politics and the Pushkin Celebration of 1880(Cornell UP, 1989), as well subsequent works, have been translated into Russian and published in Russia.