• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

А. Борщаговский. «Все мои сыновья»

"Известия", среда, 24 ноября 1948 г. № 278 (9808)
г. Москва

Театр имени Евг. Вахтангова поставил пьесу прогрессивного американского драматурга А. Миллера «Все мои сыновья» [1].

Вопреки усилиям реакции честные художники Америки рассказывают миру правду о стране доллара и «атомщиков». Книги Фаста, пьесы Хэллман, фильм Чаплина [2] срывают покровы лжи и лицемерия, убивают легенду о «социальном рае» под звездами сорока восьми штатов, рисуют истинное, не приукрашенное лицо заправил империалистической Америки.

В пьесе «Все мои сыновья» Артур Миллер поведал миру историю страшного преступления промышленника Джо Келлера, работавшего «на войну», на авиацию. Артуру Миллеру удалось убедительно показать, что каждый доллар в прибылях Келлера обильно полит человеческой кровью. Именно поэтому пьеса, появившаяся в 1947 году, вызвала гонения и преследования и была запрещена не только на территориях, оккупированных американскими войсками, но и в Англии.

В чем же заключается преступление Джо Келлера? Обнаружив из’ян на важнейших деталях авиационных моторов, поставляемых на фронт, Джо Келлер мошеннически скрыл этот из’ян, зачистил трещины на ста с лишним головках моторов. Это послужило непосредственной причиной гибели двадцати одного летчика. Два сына Келлера находились н афронте: один из них, Ларри, летчик, узнав о преступлении отца, закончил жизнь самоубийством.

Джо Келлер совершает преступление ради денег. Честь, родина, достоинство человека – все это для него пустой звук. Единственная реальность – доллар. Единственная цель – нажива. «Если мои деньги, -- говорит он, -- грязные деньги, то в Соединенных Штатах нет ни одного чистого цента. Кто даром работал в эту войну? Если бы кто-нибудь в Америке работал на войну даром, я тоже работал бы даром. Разве они отправили хоть одну пушку, хоть один грузовик, прежде чем не получили за них прибыль? И это чистые деньги? Нет в Америке чистых денег» …

Джо Келлер тоже кончает самоубийством. Но он убивает себя не потому, что бизнесменам свойственно раскаяние. Келлер стреляется потому, что стечение обстоятельств обратило его преступление против него самого, его детей и близких. Преступление Келлера – акт типический для американской плутократии, самоубийство же его – акт сугубо индивидуальный. Не затронь события дома Джо Келлера, не приведи они к самоубийству Ларри, к полубезумию жены Келлера, к страстным проклятиям младшего сына, Криса, -- Джо Келлер для успокоения собственной совести не пожертвовал бы и долларом. Это хорошо показывает драматург.

Пьеса Миллера – откровенное свидетельство честного американского интеллигента, хотя и разделяющего многие иллюзии его среды.

Артур Миллер находится под благотворным влиянием драматургии Горького, лучшим сценам своей пьесы он обязан внимательному чтению пьес великого русского писателя. Но поставленную перед собой задачу Миллер решает в традиционных рамках семейной драмы. В пьесе нет тех тружеников Америки, которые имеют подлинное моральное право выступить в роли обличителей этого прогнившего, страшного мира. В роли разоблачителей лжи и преступности капиталистического мира выступают сын Келлера – Крис и его сверстник – Джордж Девер, сын компаньона Келлера.

Следует отметить, что театр не удовлетворился простым прочтением пьесы -- многие ее образы получили более глубокое и социально заостренное истолкование. Очень верно поступили постановщик спектакля А. Ремизова и артист Н. Плотников, отказавшись от соблазна одностороннего истолкования Джо Келлера – важнейшей фигуры спектакля. Если бы актер настаивал на «злодействе» Джо Келлера, показал бы его примитивным злоумышленником, он неизбежно сузил бы рамки общественной, социальной критики, притупил бы обличительную силу пьесы. Дело не во врожденном злодействе Джо Келлера, говорит нам Н. Плотников. Наоборот, он – человек, но человек особого мира, представитель класса, предающего человечество, угрожающего ему. Келлер – типичный представитель «страны остервенелых псов», как говорит сын Келлера – Крис. Н. Плотников играет роль Джо Келлера так, как советовал играть врагов Горький, разоблачая их изнутри, не оставляя им ни одной щели, ни одной лазейки для оправдания. Это приговор не отдельному человеку, а социальному строю насилия и расистской лжи.

Еще два актера в этом спектакле блеснули талантом и мастерством. Это представители двух поколений театра – М. Синельникова, играющая жену Келлера – Кэт, и Ю. Любимов, исполняющий роль Криса. Кэт в исполнении М. Синельниковой не только жертва Джо Келлера, но и умная, рассчетливая его соучастница, для которой атмосфера лжи, лицемерия, ханжества стала привычной, родной. Как и Н. Плотников – Джо Келлер, Кэт – М. Синельникова очень точно и последовательно раскрывает образ, обнажая все новые и новые его грани.

Может быть, наиболее трудным оказалось положение Ю. Любимова. Очень часто положительным персонажам в западных пьесах присущи некоторая сухость, дидактичность, менторство. Не лишен этого и образ Криса. Но Ю. Любимову помогли талант, непосредственность, темперамент, впервые с такой силой обнаруженный артистом; помогли ему и партнеры, создавшие естественную, правдоподобную атмосферу вокруг Криса.

В этом спектакле не много исполнителей. Одним удается дать оригинальный театрально яркий рисунок роли (Франк Льюби – И. Липский, Джим Бейлис – В. Осенев), другим – хорошо сыграть только одну-две сцены (Джордж Девер – С. Лукьянов и Лидия Льюби – Е. Измайлова в короткой сцене прощания), третьим – добросовестно держаться авторского текста и замысла (Энн Девер – А. Казанская, Сью Бейлис – А. Данилович). Но спектакль настолько органичен внутренне, настолько основательно разработан режиссурой, что даже среднее исполнение одной-двух ролей не разрушает его цельности и эмоциональной напряженности.

Спектакль звучит гневно, осуждающе. «Пет, -- говорит Крис отцу, -- они не были твоими сыновьями. Джордж прав. У нас не может быть такого отца, как ты. И ты мне не отец. Мы отдавали жизнь за то, чтобы во всем мире простой человек не знал угнетения, нужды и страха. И это наша мечта, мечта нашей Америки. А для тебя война – нажива и больше ничего. И мы вам не сыновья».

В обличении преступной империалистический клики – сила и значение этого спектакля.

Примечания

[1] Пьеса написана в 1947 году.

[2] Говард Мелвин Фаст (1914 – 2003) – американский писатель и общественный деятель. Вероятно, имеются в виду такие его романы, как «Гражданин Том Пэйн» (1943), «Дорога свободы» (1944).

Лилиан Хеллман (1905 – 1984) – американская писательница, сценаристка и драматург. Хеллман входит в число наиболее известных в Советском Союзе американских драматургов, чьи пьесы ставились почти во всех советских театрах в 1940-60-х гг. Её известности и популярности в СССР в те годы в значительной степени способствовал тот факт, что она была заподозрена в «симпатиях к коммунизму».

Чарльз Чаплин – американский и английский киноактер, кинорежиссер, сценарист, продюссер, композитор. Вероятно, имеется в виду фильм “Король в Нью-Йорке”.

 Статья подготовлена к публикации и откомментирована Алиной Саати, студенткой образовательной программы «Филология» Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ (Проект «Архив театра», руководитель – Елена Леенсон)


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.