Б. Ш. Окуджава. Как я не стал драматургом
Беседу ведет театральный критик Лана Гарон.
Художественная манера Булата Окуджавы отмечена яркой зрелищностью и особой пластичностью образов.
Когда поэт выходит на эстраду с гитарой в руках, перед нами разворачиваете» целый спектакль, всегда серьезный, изысканный, чуточку сентиментальный, с прихотливо разветвленным сюжетом и множеством действующих лиц, где драматургом, режиссером и единственным исполнителем является он сам, Булат Окуджава.
Его поэзия театральна. Его театр лиричен.
Известно, что пьес Окуджава не пишет, но условный, несколько фантастический мир его романов с виртуозно разработанной интригой и элементами игры выдают внутреннее тяготение писателя к драме. Порой кажется, что драматург побеждает романиста, и тогда целые страницы отданы диалогу, который даже зрительно зафиксирован также как в пьесах: слева — кто говорит; справа – текст. Роман «Похождения Шипова...» и вовсе начинается как пьеса: «Действующие лица». Перечень этих лиц с указанием их звания, положения и возраста заканчивается, как и водится, третьестепенными персонажами — трактирщики, половые, жандармы, бабы... и т. д. Следует фраза: действие происходит в таком-то году.
Игровая стихия словно изнутри. Можно сказать, что это – пьесы, замаскированные под прозу. Естественно, они попадают на сцену. «Глоток свободы» был поставлен в 1967 году в Ленинградском, Иркутском и Красноярском тюзах, в 1970 году — в Читинском драмтеатре; а плутовской роман о похождениях плутовской роман о похождениях секретного агента Шипова пошел на сцене Ленинградского театра музыкальной комедии в 1974 году под названием «Мерси, или Старинный водевиль».
Эта податливость сценической интерпретации, эта готовность зазвучать на языке другого искусства были явлены нам со всей очевидностью в студенческом спектакле учеников Г. А. Товстоногова «Зримая песня».
Л. Гарон. Булат Шалвович, расскажите, как появился на свет Ваш первый спектакль, почему Вы не пишете собственно пьес, и вообще — как складываются Ваши отношения с театром.
Б. Окуджава. Мои отношения с театром — типичный пример несоответствия между потребностями и возможностями, всю жизнь мечтал быть в театре: играть в нем, для него фантазировать, для него писать и о нем. А природа судила иначе. В театре ничего не смыслю, т. е. по-настоящему, профессионально. Статей о театре не понимаю. Восторгаюсь (как оказывается впоследствии) вторичным, посредственным; отвергаю (как выясняется) значительное. Иногда, впрочем, случаются «попадания». В юности был рабочим сцены, голова кружилась от запаха кулис, благоговел. Не хватило физических сил, что ли, не знаю. Служил статистом — стеснялся, робел перед публикой, не было лихости. Сбежал из театра. Писал пьесы — никак не мог разглядеть, где завязка, развязка, кульминация. Так до сих пор. И теперь понял, что выражать себя возможно лишь теми средствами, которыми тебя снабдила природа. В моем распоряжении стихи и проза, и музыка.
И все-таки как память о молодости, как тайная, неутоленная страсть живет во мне надежда как-нибудь выбраться на театральную сцену, не мытьем — так катаньем. Потому как за соломинку хватаюсь за всякое предложение инсценировать мою прозу; вновь обреченно придумываю сюжеты для пьесы и часто во сне вижу театр и себя в роли драматурга. Однажды (введенный в заблуждение 3. Корогодским) написал пьесу «Глоток свободы». Он уверил меня, что это очень просто, в пору безденежья дал аванс. Искушение было велико, и я написал. Он долго смеялся над моим сочинением, велел все переделать, а когда я переделал — сократил мою пьесу в два раза, перелопатил ее и поставил. Это было давно. Публика аплодировала. Я кланялся, обнимался с постановщиком, но прекрасно понимал, что драматурга из меня не получилось.
Л. Гарон. Но ведь Вы не станете отрицать, что Ваши песни — это как бы минипьесы со своим сюжетом, конфликтом, кульминацией, разрешением. Не несет ли поэт в себе черты своеобразного театра, я имею в виду не способ подачи, а внутреннюю конфликтность, осмысленное духовное напряжение? Маяковский считал, что если поэт плохо читает свои стихи, то это говорит о несовершенстве самого произведения, потому что каждая поэтическая строка основана на возможностях собственного голоса.
А какие горизонты открыл нам Яхонтов — «человек-театр», по свидетельству современника; артист, установивший новые, особые связи между литературой и театром!..
Б. Окуджава. Театр одного актера — форма прекрасно себя зарекомендовавшая. Однако я долго не мог приобщиться к ее специфике, воспринять ее как «свое». И может быть, именно собственное соприкосновение с эстрадой позволило мне наконец как-то проникнуть в существо этого трудного жанра. Трудность его заключена прежде всего в том, что актеру надлежит мгновенно перевоплощаться без помощи антуража, всевозможных вспомогательных средств и так, чтобы у зрителя создалось ощущение непосредственного контакта с изображаемой и чаще всего очень известной личностью. На моих глазах стремительно усваивала это искусство Елена Камбурова, достигнув ныне очень высоких совершенств. А совсем недавно меня поразила Анна Смирнова в цветаевской программе. Сознаюсь, что отправлялся на ее вечер с деликатной ленцой пресыщенного театрала (даже стыдно вспоминать), а вышел из зала почитателем актрисы, мастера. Может быть, вся соль как раз и заключается в слиянии двух личностей, когда перед тобой уже не актер (пусть даже и прекрасный), а тот, Иной, одухотворенный и трепетный.
Л. Гарон. А какой театр Вам ближе — бытовой, поэтический, психологический?..
Б. Окуджава. Мне ближе и понятнее театр бытовой, старомодный, хотя я из кожи вон лезу, чтобы расширить диапазон приятия, усовершенствовать вкус, не отставать... Что-то, кажется, научился понимать, от чего-то уже в состоянии отказываться.
Истинный художник видит перед собой единственную задачу — рассказать о себе, выразить себя, поделиться своими впечатлениями об окружающем. В театре эта задача несколько усложняется, ибо в спектакле должны слиться, совпасть две страсти — драматурга и постановщика. Это вечный эксперимент, которому иногда сопутствуют удачи. Для меня, например, такой удачей явилась постановка «Трех сестер» на Таганке, «Вишневого сада» А. Эфросом. Задача драматурга слилась с задачей постановщика, и я, современный зритель, страдал, соучаствовал, в чем-то раскаивался и клялся себе самому быть всегда... ни в чем никогда... пока не поздно... В этом смысле режиссерское своеволие — понятие условное, даже абстрактное. Все зависит, как, впрочем, и во всем, от таланта, вкуса, «серого вещества», вдохновения и неких «загадочных» элементов, которые, к счастью, еще не раскрыты.
Л. Гарон. Как относитесь Вы к проблеме положительного героя?
Б. Окуджава. Для меня положительный герой — всегда сам автор. Положительного героя в привычном литературном смысле я не понимаю. Пьеса современна, если она волнует современного зрителя, отвечает на его вопросы, совпадает с его болью. В этом плане не может быть пьес исторических и современных, бытовых и психологических и т. п. Пьесы могут быть хорошими и плохими. Все перечисленное — есть указание на метод, а не на суть.
Л. Гарон. Безусловно, современность должна проявляться и в произведениях на историческую тему. Порой они звучат необычайно актуально, т. к. отвечают нашей потребности понять себя, установить внутренние духовные связи с прошлым, сопрячь с ним свое время и предугадать будущее. Видимо, нельзя идти вперед, не оглядываясь назад. Вы заметили, какой огромный интерес пробудился в последнее время к документу, к историческому факту?
Б. Окуджава. Мы недостаточно хорошо знаем нашу историю. Сейчас появилась возможность знать ее лучше, полнее. Оказалось, что многое мы представляли поверхностно, часто тенденциозно, многого не знали вовсе. Отсюда повышенный массовый интерес.
Лично меня многое привлекает в первой половине девятнадцатого века. И это без попытки идеализировать. Но я не могу отрицать большой нравственной устойчивости тех времен, высокой духовности, болезненных и активных поисков смысла жизни, утверждения общественного самосознания. Для меня как профессионального литератора, это время не столь удалено, чтобы казаться недостоверным, но и не столь близко, чтобы утратить загадочность.
Однако, знакомясь с документами, я замечаю, что мы все-таки мало изменились, если не считать развития науки и техники. Биологически мы прежние, нам свойственны те же эмоции, те же качества, и поступки мы совершаем все те же, не замечая ошибок предшественников.
Л. Гарон. А почему, на Ваш взгляд, современный человек стал более инфантильным, отчего позже наступает духовная зрелость? Сорокалетних мы все еще называем «молодыми режиссерами», «Молодыми драматургами». А у Гоголя: «Вошла старуха сорока лет...».
Б. Окуджава. Видите ли, в прошлые времена люди развивались более натурально, по природе. Они в меру воспринимали необходимую информацию и уже в ранние лета становились «людьми». В нынешние времена люди развиваются «по программе», они перенасыщены информацией (в большинстве случаев второстепенной). Пока то да сё — годы прошли. Да и конкуренция велика: если раньше «соревновались» пять театров, то теперь — пятьсот тысяч.
Л. Гарон. И последнее, о чем хотелось бы поговорить, — это о состоянии современной критики. Соответствует ли сегодняшняя критика Вашему представлению о том, какой она должна быть, какую миссию выполнять?
Б. Окуджава. Мне много доставалось от критики. Изредка она бывала ко мне великодушна. К сожалению, я не умею дочитывать до конца критических статей, ибо в основном, за редким исключением, у нас за критиков принимают рецензентов, которые упрямо стараются навязать мне свои представления об искусстве. Уныло отвергают и столь же уныло навязывают. Читая их, вспоминаешь чеховское: «Умный любит учиться — дурак учить...»
Покуда мы живы, нам следует заниматься своим делом без суетного интереса к собственным успехам. Не нам, а Времени судить, кто есть кто. Нельзя подниматься по ступеням искусства, одновременно считая, сколько ступеней пройдено. Истинные художники поднимаются, не считая, ибо им дано понимать, что главное как раз и начинается, когда подъем завершен, то есть парение. А это уже область, не выражаемая словами.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.