Сергей Розанов. Хороший, веселый спектакль («Соломенная шляпа» в театре им. Вахтангова)
«Московский большевик», 29 июня 1939 года
Лошадь скушала соломенную шляпку…На основе этого незначительного события французский драматург Э. Лабиш сумел построить блестящий водевиль. «Соломенная шляпка» - одна из сотни пьес, написанных Лабишем [1]. Пьесы его, в большинстве комедии, буффонады, водевили, шли во всех драматических и во многих музыкальных театрах Франции [2]. Да и не только Франции. Мы можем насчитать шесть или семь постановок «Соломенной шляпки» в одной Москве [3].
«Соломенная шляпка» - классический образец «комедии положений». Характеры в пьесе ясны с самого начала. Они не развиваются и даже не очень детально разработаны. Мы видим грозного, но чадолюбивого папашу, влюбленного молодого человека, провинциального глухого дядюшку, обманутого мужа, - одним словом, весь тот материал, из которого делаются водевили.
Если разобрать внимательно, «Соломенная шляпка» драматургически простроена приемами обозрения. Действующие лица, а их целых «восемь фиакров» [4], переезжают с места на место, из модной мастерской попадают в великосветский салон, из салон – в квартиру богатого буржуа и т.д. Все это сделано Лабишем настолько сценически законно, с таким «великолепным неправдоподобием», что в течение всего спектакля не перестаешь удивляться разнообразию выдумки и мастерству драматурга.
Пьеса написана более пятидесяти лет тому назад, но и сейчас не утратила своего остроумия. Правда, социальная направленность «Шляпки» не велика. Драматург добродушно посмеивается над мелкими буржуа, деревенскими жителями, над выдохшейся национальной гвардией, над злоключениями влюбленной четы. Только и всего. Это «театр для театра».
Вахтанговская молодежь во главе с режиссером А. П. Тутышкиным под руководством народного артиста РСФСР Р. Н. Симонова нашла правильный ключ к сценическому решению пьесы. Спектакль, как и положено быть водевилю, вышел музыкальным, легким, ритмичным, по-настоящему, по-вахтанговски театральным.
Спектакль готовился молодежью вне плана, в свободное от основной театральной работы время, с энтузиазмом и молодым упорством. Может быть, именно это придало ему «студийную» свежесть, которой так недостает некоторым последним постановкам вахтанговцев.
В этом спектакле, кроме Тутышкина, впервые показывающего свою режиссерскую работу на большой сцене, выступают и другие талантливые дебютанты. Из них в первую очередь нужно отметить композитора Н. П. Шереметьева, насколько нам известно, впервые написавшего большое музыкальное произведение. А то, что музыка к водевилю – большое музыкальное произведение, нам кажется, не требует и доказательств. Музыка Шереметьева подкупает своей верностью. Именно такие куплеты распевались во времена Лабиша, именно такой должна быть песенка-марш национальных гвардейцев, именно так должна звучать колыбельная дядюшки. Во всяком случае композитор заставляет нас в это верить.
Молодая художница С. М. Юнович – тоже дебютантка. Ее замысел прост и ясен. Ей хотелось дать легкое «водевильное» оформление спектакля. В большой мере ей это удалось. Запоминается мастерская с надземным окном и выставкой шляп, хорошо сделана парижская площадь и двухплановая комната баронессы. Костюмы и вообще весь типаж проработаны режиссером и художником с юмором и хорошей выдумкой.
Играть водевиль трудно. Здесь нужна особая актерская легкость, достигаемая или большой школой или большим талантом. Молодые вахтанговцы преодолели трудности. Правда, не все играют ровно. Кое-кто, особенно из исполнительниц женских ролей, явно не справляется с водевильными актерскими заданиями. Но некоторые играют просто хорошо. Очень хорош И. Соловьев в роли садовника, приятен в трудной роли жениха В. Осенев, настоящий водевильный дядюшка получился у Е. Максимова, мила невеста, вызывающая сочувствие зрителей, - Н. Зорина. Нельзя не отметить и других исполнителей: Н. Лебедева (Тардиво), Г. Мерлинского (кузен Бонне), Н. Харитонова (капрал), Н. Пажитнова (Бопертьюи). Следует еще поработать над своими ролями А. Кашперову (Тавернье) и его партнерше В. Данчевой. Они начинают спектакль, и от них во многом зависит темп всего представления. Нам кажется, что в их возможностях куда большая живость, водевильность. Обаятельно играет А. Марьин роль глупого виконта Ахилла. Несколько вял Ю. Любимов (Феликс).
Блестящий диалог Лабиша неплохо передан по-русски М. Гальпериным. Куплеты в его большинстве легки и остроумны.
Спектакль еще потребует небольшой доработки – и от актеров, и от режиссеров (особенно в массовых сценах). Это легко может быть осуществлено при осеннем возобновлении постановки.
В общем же театральная Москва обогатилась хорошим веселым спектаклем, а коллектив театра им. Вахтангова - молодым, талантливым режиссером.
Примечания
[1] Пьеса-водевиль в 5 актах французских драматургов-водевилистов Эжена Лабиша и Марк-Мишеля. Пьеса была написана в Париже в 1851 году. В том же году состоялась её премьера: в театре Королевского дворца (Théâtre du Palais-Royal) 14 августа 1851 года. Опубликована в издательстве Michel Lévy frères.
[2] Палэ-Руаяль, Комеди Франсез, Театр «Варьете» (Théâtre des Variétés), парижский Théâtre national de Chaillot, парижский Théâtre du Nord-Ouest, театр Мольера
[3] в Александринском театре в Санкт-Петербурге в 1852 г., в Москве в Малом театре в 1869 г., в Институте сценических искусств в 1925 г., в Музыкальном театре им. Немировича – Данченко, в 1927 г., в театре им. Вахтангова в 1939 г., в Кукольном театре С. Образцова в Москве в 1959 г..
[4] Фиакр - наёмный городской экипаж на конной тяге, использовавшийся в странах Западной Европы как такси до изобретения автомобиля.
Статья подготовлена к публикации Ариной Киреевой, студенткой образовательной программы «История» Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.