• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Я. Варшавский [1]. В поиске

Вечерняя Москва [2] , 18 июня 1965



Все изменилось в этом театре. Пьесы ставятся необычные. На афише последней премьеры мы прочитали: народное представление с пантомимой, цирком, буффонадой [3] и стрельбой. Знакомых актеров трудно узнать — и молодые, и имеющие высокие звания маршируют, пляшут в «массовках».

А перед началом спектакля актеры в матросских бушлатах [4] прогуливались с баяном по Таганке. Гремели над площадью песни революции, выплеснувшиеся из театра. Часовые накалывали театральные билеты на штыки, как пропуска у входа в Смольный [5]. В фойе солдаты, моряки, поп-расстрига [6] пели частушки; женщины в красных косынках прикалывали нам, зрителям, на грудь кумачовые бантики [7].

Спектакль по книге Джона Рида [8]. «Десять дней, которые потрясли мир» [9] начинается пантомимой трех актеров — на сцене кузница в багровом свете, молотобойцы, вечный огонь. Документальная повесть — и мимы в трико. Совместимо ли?

Но это только первая из неожиданностей, их будет много. Эпизод следует за эпизодом совсем не так, как день за днем в книге Рида. От хронологии не осталось и следа. Пантомима сменяется карикатурой на американских сенаторов, допрашивающих Рида [10], причем актер, его играющий, ищет достоверности, а сенаторы обозначены сатирическими масками. Оживает висящий на сцене портрет президента-интервента Вудро Вильсона [11].

Так сплетаются драма, театр марионеток, буффонада. А потом пойдут пантомимы о солдатах-окопниках, о хлебопашцах, о тюрьмах. Актеры сыграют сценки на улицах голодного Питера, в барском клубе, на барахолке. Они будут петь песни о войне, о России, и М. М. Штраух [12] прочитает ленинские строки о муках и радостях рождения нового мира.

И вот о чем думаешь прежде всего, разбираясь во впечатлениях от спектакля: самое в нем интересное — зрительный зал, его радостно — приподнятое настроение. Как взволнованно принимает он театральное повествование о революции, не о хронологии событий, а об их воздухе, о радости и надежде людей, делавших ее, об их вере в «завтра», в то, что жизнь человеческая изменится сразу же, как только будет взят последний оплот буржуазии. Люди, заполнившие зрительный зал, знают: нет, путь в «завтра» оказался и дольше, и сложнее — пришлось нам на этом пути снести удары, которых не ждали, испытать горечь, совсем не заслуженную, но вера красногвардейцев, крестьянских ходоков, женщин в красных косынках, охрипших митинговых ораторов не поколеблена, она дорога нам все так же. Вот в чем обаяние этого спектакля.

Разные бывают театральные успехи, разная им цена. Одно дело снискать лавры в знаменитой, трижды классической пьесе, другое — сорвать аплодисменты в занятной вещице, способной привлечь внимание на один вечер, третье — вызвать волнение рассказом о мечтах революции, о ее чистоте, справедливости, добром сердце.

Ощутив особенную атмосферу в зрительном зале, мы уже не зададим себе вопроса, зачем понадобились театру частушки в фойе, кумачовые ленточки на зрительских пиджаках: такой спектакль просто немыслим при вежливо-безучастном зале.

Мой сосед по партеру улыбается: что-то ему нравится, что-то не нравится, а в антракте он говорит озабоченно:

— Да ведь все это было в театре двадцатых годов, все оттуда идет! И вставные песенки, и сатирические маски, и агитационные речи! — Да, все это оттуда, — отвечаю я ему, — и частушки были, и даже пантомиму очень любили в те годы. А когда вы смотрите спектакль в духе, скажем, традиционного психологического театра [13], разве вы задаете себе этот вопрос — было или не было? Тысячу раз было и еще будет, и очень хорошо. Неисчерпаемость традиции психологического театра вас не пугает, почему же эта традиция, рожденная революцией, должна быть менее долговечной? Неприятна было бы бездушное подражание, великовозрастное ученичество, так сказать, второгодничество в искусстве. Но здесь — все от души, здесь традиция встречается с молодым, сегодняшним. — Но в те годы, — продолжает сосед, — театр нередко увлекался новизной формы, приема, выдумкой ради выдумки. Не хочу обвинять в этом молодой театр, руководимый Любимовым, но… — Что же вас наводит на такие мысли? Пантомима? Но она идет от самых глубинных источников народного театра. Вас коробят цирк в театре, буффонада? Но вспомните «Мистерию-буфф» Маяковского [14]. — Да, но хотелось бы видеть настоящие человеческие характеры… Ведь спектакль ставил питомец вахтанговского театра [15]. — Мы еще увидим здесь и такие спектакли. А в те годы, которым посвящен сегодняшний спектакль, Евгений Вахтангов, между прочим, как раз хотел поставить массовое действие, в котором играла бы только толпа. В такой перекличке творческих смыслов есть внутренняя связь. — Что же, вы считаете, что психологический театр устарел? — Нисколько. Есть разница между искусством и наукой, техникой. Если изобретен тепловоз, это значит, что век паровозов закончился. Искусство живет по другим законам.

Началась вторая часть представления, и мы снова смотрели скетчи-шаржи [16], слушали стихи, и песни. Юрий Любимов без опаски обнажал публицистику, не искал передышки в развлекательных паузах. Конечно, при такой пестроте избранных приемов что-то получается в представлении броско, плакатно, где-то не хватает техники мгновенного перевоплощения, эстрадной отточенности аттракциона, а такая форма спектакля требует блеска исполнения, концертной самоценности каждого номера.

Николай Губенко [17] играет роль Керенского [18] в духе эксцентрики, играет хорошо. Эксцентрика здесь уместна хотя бы потому, что в самой истории Керенский сыграл роль эксцентрическую — форма, как говорится, соответствует содержанию, а актер талантлив и в добротно психологическом и в буффонном рисунке.

Отлично исполняет эстрадную песенку в манере Пьеро — Вертинского [19] артист В. Золотухин [20]. Некоторые другие Актеры, скажем, Г. Ронинсон [21], В. Высоцкий [22], А. Чернова [23], не потерялись в стремительном карнавале номеров и интермедий [24]. Но многим актерам трудно играть по-эстрадному; их, как говорится, этому не учили. Отсюда нередко ощущение полусамодеятельности…

И еще одно важное обстоятельство: театр двадцатых годов часто намеренно упрощал характеры. Это было естественно и неизбежно. Плакат — наибыстрейший отклик на события. Вслед за плакатом идут другие, более сложные и тонкие формы образной мысли. Есть в спектакле Любимова маленькие сценки, сыгранные сильно, например, сцена в офицерском логове. А сразу после этого артист Л. Штейнрайх [25], только что серьезно сыгравший белогвардейца, играет окопный эпизод совсем в «марионеточном» духе и намного хуже! Надо научиться психологическую драму играть кратко, но со всей сложностью рисунка, не разменивая драмы времени на пустяки. Совсем, мне кажется, неинтересен номер о соглашателях [26] — это уже изжившая себя простота. Кстати, такой спектакль по духу, по смыслу непременно должен обращаться к современности. Но надо говорить о главном, нельзя отделываться мелкими, а порой непонятными намеками. Разговор по крупному счету, начистоту — вот достойный театра тон.

Площадный театр может быть и проще, и сложнее психологического. Сложнее, если он будет буффонным, как остроумная оперетта, и достоверным в психологии, как Качалов [27], и точным в эксцентрике, как Эраст Гарин [28]. Евгений Вахтангов, основатель театра, откуда вышел Ю. Любимов, требовал от исполнителей «Принцессы Турандот» [29] умения мгновенно и полностью переходить от обнаженно-иронической игры в искреннюю и глубокую трагедию …

Бесспорно, театр должен расширять свои горизонты. Искать и другие пьесы – с глубоко прорисованными человеческими характерами. Искать героя современности. Наше время не терпит ограниченности ни в чем. Театр должен дать настоящие роли и для такой, скажем, прекрасной актрисы психологической школы, как Н. Федосова [30], — в этом спектакле ей, конечно, делать нечего…

…Впрочем, театр на Таганке только начинается. Мы надеемся увидеть здесь еще много интересного

Примечания

[1] Яков Львович Варшавский (1911—2000) – советский критик, автор множества статей по театральному и киноискусству, драматург и сценарист. Печатался с 1930 года и писал преимущественно о театре, в 1949 был обвинен в антипатриотизме. Восстановлен во время Оттепели, в 1970-х занимался сценаристикой и кинокритикой.

[2] Вечерняя Москва – ежедневная московская газета, издаётся с 1923 года.

[3] Буффонада – комическое представление, сценка, построенная на приемах народного, площадного театра.

[4] Бушлат – форменная верхняя одежда военных моряков, двубортная черная куртка из сукна на теплой подкладке с отложным воротником.

[5]Здание Смольного института в 1917 году являлось штаб-квартирой большевистского правительства во главе с В. И. Лениным. При входе в Смольный нужно было предъявить пропуск.

[6] Поп-расстрига – священнослужитель или монах, исключенный из духовного звания или добровольно вышедший из него.

[7] Красные косынки и кумачовые бантики – символы революции.

[8] Джон Сайлас Рид (1887—1920) – американский писатель и журналист, социалист. В качестве военного журналиста отправился в Россию в 1917 году. Написал книгу об Октябрьской революции «Десять дней, которые потрясли мир». Произведение получило положительную оценку Ленина. По политическим соображениям остался в СССР и был похоронен у Кремлевской стены.

[9] «Десять дней, которые потрясли мир» – спектакль по книге Джона Рида, премьера состоялась 2 января 1965 года в театре на Таганке. Режиссер – Юрий Любимов. https://hum.hse.ru/lyubimov/10dney/predstavlenie

[10] Джон Рид привлекался к судебной ответственности за «антиамериканскую деятельность», так как выступал против американского военного вмешательства в Гражданскую войну в России.

[11] Вудро Вильсон – 28-й президент США (1913—1921). Лауреат Нобелевской премии мира 1919 года, присужденной за «миротворческие усилия». Выступал за американскую интервенцию в Советскую Россию.

[12] Максим Максимович Штраух (1900—1974) – советский актер театра и кино. Не состоял в труппе Театра на Таганке, но принимал участие в спектакле «Десять дней, которые потрясли мир».

[13] Психологический театр – реалистический театр, подразумевающий психологическую разработку образов.

[14] Пьеса «Мистерия-буфф» была написана Маяковским в 1918 году по заказу правительства. Спектакль ставился Маяковским и Мейерхольдом, сочетал в себе новаторские приемы и считался первым революционным спектаклем и по тематике, и по эстетике. Актеры Александровского и Камерного театров отказались принимать в нем участие, посчитав футуристическим и богохульным, спектакль был поставлен в Театре музыкальной драмы, актеров набирали по объявлению.

[15] В 1939 году Любимов окончил Театральное училище имени Б. В. Щукина при Театре им. Вахтангова, а после Великой Отечественной Войны был принят в труппу вахтанговского театра. Влияние театра им. Вахтангова на Любимова отмечается в статье.

[16] Скетчи-шаржи – карикатурные изображения людей.

[17] Николай Николаевич Губенко (1941—2020) – советский и российский актер театра и кино. В 1993 году основал театр «Содружество актеров Таганки».

[18] Александр Федорович Керенский (1881—1970) – видный деятель революции, на которого возлагались надежды по спасению России после отречения Николая II. Был известен харизматичными выступлениями, весной 1917 года был установлен культ его личности, который разрушился уже летом 1917 года после военных неудач. Состоял во Временном правительстве, после свержения государственного органа во время Октябрьской революции пробовал вернуть власть, но в 1918 году отправился в эмиграцию.

[19] Александр Николаевич Вертинский (1889—1957) – знаменитый эстрадный артист. Его дебютный номер, пользовавшийся успехом, – «Песенки Пьеро». Вертинский, загримированный под Пьеро, исполнял песни на собственные стихи и на стихи поэтов Серебряного века. Особенностью исполнения номера был певучий речитатив.

[20] Валерий Сергеевич Золотухин (1941—2013) – советский и российский актер театра и кино. С 2011 по 2013 год был художественным руководителем Театра на Таганке.

[21] Готлиб Михайлович Ронинсон (1916—1991) – советский и российский актер театра и кино. В период расцвета Театра на Таганке считался одним из ведущих актеров.

[22] Владимир Семенович Высоцкий (1938—1980) в первую очередь известен как советский поэт, исполнитель бардовских песен. Оказал значительное влияние на советскую культуру, стал символом поколения. Советская власть не принимала поэта, творчество было легализовано лишь в перестройку. Высоцкий окончил Школу-студию МХАТ и реализовал себя как актер в Театре на Таганке при Любимове. Видные роли в театре: Галилей, Гамлет, Хлопуша, Лопахин, Свидригайлов.

[23] Алла Иосифовна Чернова (род. 1943) – советская актриса театра и кино, состоявшая в труппе Ленинградского театра. Принимала участие в спектакле «Десять дней, которые потрясли мир».

[24]Интермедия – небольшая комическая пьеска, обычно исполняемая между двумя актами драматического представления.

[25] Лев Аркадьевич Штейнрайх (1923—2005) – советский и российский актер театра. Остался в труппе после возглавления Театра на Таганке Любимовым. Кроме Штейнрайха из старой труппы остались только Власова и Ронинсон. Штейнрайх вел радиопередачу «Доброе утро» более тридцати лет.

[26] Соглашатель – оппортунист, ведущий политику соглашений, компромиссов с реакционной буржуазией, политику предательства интересов рабочего класса.

[27] Василий Иванович Качалов (1875—1948) – ведущий актер Московского Художественного театра.

[28] Эраст Павлович Гарин (1902—1980) – знаменитый актер театра и кино, сценарист и кинорежиссер, радиоведущий. В начале карьеры был любимым учеником Мейерхольда и состоял в труппе его театра. Необычно интерпретировал роли Гулячкина, Хлестакова и Чацкого. Был комедийным и эксцентричным актером, но оставался лиричным.

[29] Спектакль «Принцесса Турандот» был поставлен в театре Вахтангова в 1922 году, возвращен в репертуар в 1963. Сказка о жестокой принцессе по замыслу Вахтангова должна была быть сыграна с иронией, улыбкой и любовью.

[30]Надежда Капитоновна Федосова (1911—2000) – актриса театра и кино. С 1946 по 1966 год работала в Театре на Таганке. Дальнейшую карьеру посвятила съемкам в кино.

Статья подготовлена к публикации Ксенией Корвель, студенткой образовательной программы "Филология" Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. Проект "Архив театра". Руководитель - Елена Леенсон.
Комментарий Ксении Горяиновой, студентки ОП «Филология» НИУ ВШЭ (руководитель Т.В. Левченко, Проектная лаборатория по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX - XXI вв)


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.