Майнор сотрудников Арктической лаборатории выпустил второй набор студентов
Сотрудники Арктической лаборатории уже несколько лет организуют майнор «Народы России и сопредельных территорий: языки, фольклор, культура». Этим летом уже второй набор майнора завершается курсом «Национальное в литературе и кино», который одни сотрудники Лаборатории ведут, а другие — слушают.
Сотрудники Арктической лаборатории уже несколько лет организуют на базе Школы лингвистики майнор «Народы России и сопредельных территорий: языки, фольклор, культура». На этом майноре студенты узнают о традиционной культуре в национальных сообществах в России и на сопредельных территориях, осваивают методологию современной социальной антропологии, учатся анализировать материал малых языков, смотрят фильмы и читают книги — национальные и о национальном. Этим летом выпускается уже второй набор майнора.
Инна Зибер, заведующая лабораторией, ответственная за майнор:Сегодня у студентов второго набора прошли первые экзамены по заключительному курсу майнора, который посвящён национальному в литературе и кино. Организует курс и ведёт лекции по литературе заведующая лабораторией Инна Зибер.
Мы с коллегами придумали этот майнор, потому что очень хотели рассказывать студентам о других народах и сообществах. Вне майнора мы преподаём в основном у лингвистов, и вот они что-то знают, потому что ездят в поля по России и не только, изучают языковое разнообразие и типологию, смотрят на карты и говорят с носителями языков. Но студенты других специальностей, как я по опыту знаю, регулярно путают Камчатку и Чукотку, настаивают на том, что славяне и финно-угры говорят на родственных языках, и убеждены, что Калмыкия — это отдельное государство, а в Карачаево-Черкессии живут карачаево-черкесы. Невероятно, что у нас больше половины университета занимается обществом и человеком, а про собственную страну и её ближайших соседей все знают мало.
Инна Зибер:В работе майнора участвуют и «старшие» сотрудники Лаборатории, и стажёры-исследователи! Среди них и Любовь Баркова, которая выбрала майнор о народах России ещё в прошлом году и в этом была на нём и ассистенткой, и активной участницей.
Курс «Национальное в литературе и кино» идёт два модуля: в одном я веду занятия по литературе, в другом культуролог Светлана Пахомова из Шанинки рассказывает о кино. Светлана начинает рассказ с раннесоветского кино и доходит до современности, показывает, как в разное время выглядело противопоставление между своим и чужим, периферией и центром, старым и новым и как это всё сочетается с репрезентацией конкретных национальностей, которые сейчас живут в России и на сопредельных территориях. Целый месяц у нас посвящён Средней Азии — мы приглашаем литературоведа и специалистку по казахской литературе Юлию Козицкую из школы филологических наук.
Когда я говорю со студентами о литературе, мы много внимания уделяем Поволжью, особенно татарской и башкирской литературам, а ещё, конечно, нашему любимому Северу. В этом году лекцию о ненецкой литературе прочитал научный сотрудник лаборатории Иван Андреевич Стенин, специалист по ненецким языкам, а я говорила со студентами о чукотской литературе.
Любовь Баркова, стажёр-исследователь Арктической лаборатории, слушательница майнора:Формат курса о литературе и кино каждый год немного меняется. В этом году слушатели могли в качестве одной из отчётностей рассказать о какой-нибудь национальной литературе и поделиться книгой, которую они прочитали. Кажется, этот формат понравился и студентам, и преподавателям.
Впечатления майнор оставил самые положительные. Во-первых, мы выясняли, кто же такие народы России, какая у них своя собственная история и история взаимоотношений с большой Россией и что у каждого из них есть интересного. Во-вторых, мы постигали основы тех наук, которыми необходимо заниматься, чтобы понять о жизни народов России как можно больше. А потом мы обсуждали, как народы России оказываются представлены в искусстве — и своём собственном, и искусстве, которое о них создают какие-то другие люди. Курс получился очень вдохновляющим, потому что мы обсуждали ту часть российского и не только российского прошлого и настоящего, которая в школьные учебники истории попадает очень слабо, и надо сказать, что зря, — но которая играет огромную роль в том, кто такие мы и что нас окружает.
Инна Зибер: В этом году мы слушали доклады студентов о национальных литературах, и часто они выбирали литературы тех народов, которые им близки или к которым они сами себя относят. Иногда из-за этого слушать было эмоционально очень трудно. В истории наших народов встречаешь не только сияющие сокровища, но и очень тёмные и трагические страницы, от которых бывает и страшно, и стыдно. Эти страницы до сих пор хранятся в культурной памяти наших современников из этих регионов — а ещё в кино и литературе, которые доступны во всей большой России. И это огромная ценность.
Любовь Баркова: На курсе были люди из совершенно разных народов, разных культур, знающие разные языки, так что довольно многое из того, что я на курсе узнала нового, было рассказано с точки зрения изнутри того или иного народа самими его представителями, а не нашими преподами, и это, мне кажется, отдельное достоинство курса.Осенью 2021 года майнор «Народы России и сопредельных территорий: языки, фольклор, культура» объявил уже третий набор, который был открыт и полностью заполнен уже по итогам первой волны выбора. Радостно, что интерес к национальным и локальным культурам и сообществам и знание о них распространяется среди студентов Вышки. Мы верим, что это знание в руках историка, дизайнера, экономиста или филолога принесёт ещё больше пользы и им самим, и людям вокруг них.