Поле экспериментов: экспедиция в сообщество носителей саамского и коми языков
С 20 января по 3 февраля 2024 года прошла экспедиция в сообщество кильдинских саамов и коми. В экспедиции приняли участие студенты разных образовательных программ факультета гуманитарных наук. Работа в очередной раз проводилась в с. Ловозеро Мурманской области, которое является местом компактного проживания как кильдинских саамов, так и коми. Руководитель экспедиции, младший научный сотрудник Лаборатории Антон Бузанов рассказывает, как это было.
Сезон экспедиций, поддержанных программой «Открываем Россию заново», в этом году впервые начался уже в январе. Коллектив саамской экспедиции (во главе со мной – младшим научным сотрудником Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики Антоном Бузановым) очень обрадовался возможности такого эксперимента и сразу же за него ухватился.
В прошлом году нам удалось организовать одну совсем маленькую поездку, поэтому как только в декабре объявили конкурс заявок, мы сразу же составили смету и примерную программу. Так началась история очередной саамской экспедиции. В декабре мы начали и более активную подготовку к поездке: участники начали освежать в голове свои анкеты, придумывать новые и ждать результатов конкурса заявок. В тот момент мы ещё не знали, сколько нового нас ждёт впереди.
Но на самом деле — история началась ещё раньше. После экспедиционного вечера Школы лингвистики ко мне подошли трое первокурсников ОП «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» — Вика Жукова, Саша Мокеев и Тёма Бойко — и заявили о своём желании посещать экспедиционные семинары. Так наш проект пополнился ещё не опытными новыми участниками. И когда уже в начале января выяснилось, что для заявки на конкурс нам необходимо больше студентов Вышки, чем мы изначально заявили — новые участники оказались очень кстати. Но это тоже стало экспериментом. Далеко не во все экспедиции можно попасть после первого курса, а речи о том, чтобы ехать в экспедицию в середине первого года – уж точно никогда не идёт.
Это было невероятно! Я очень рад, что отбросил все мелкие сомнения ради такого шанса. У меня осталось много воспоминаний, я познакомился с прекрасными людьми и стал открытее (хотя казалось, куда ещё открытее). Я опробовал роль настоящего лингвиста, занимался реальной исследовательской работой, и это одно из самых главных впечатлений. Но всё же для меня очень важно и то, как и с кем я проводил свободное время — это то, что я запомню надолго. Спасибо всем причастным!
Артём Бойко
студент первого курса
ОП “Фундаментальная и компьютерная лингвистика”
Какое-то совершенно сказочное время получилось — мы много работали с информантами, собирали данные, обсуждали науку и находили новые суффиксы, а по ночам ловили северное сияние, слушали лингвистические сказки, общались друг с другом и делились впечатлениями. Вернувшись, захотелось ещё сильнее углубиться в лингвистику, пробовать себя в новом, появились вера и силы, желание бежать вперед, влюблённость в жизнь и то, чем я занимаюсь.
Виктория Жукова
студентка первого курса
ОП “Фундаментальная и компьютерная лингвистика”
Взять в экспедицию первокурсников — это большая ответственность, которая ложится не только на руководителя, но и на всех остальных участников. Конечно же, мы начали активно готовить наших новичков к полю — ведь до поездки оставалось всего несколько недель. Первокурсники в свою очередь ещё активнее втянулись в изучение кильдинского саамского. Мы выдали каждому по маленькой теме на экспедицию и провели несколько больших лекций для них: про фонетику, про имя и про глагол, про социолингвистическую ситуацию.
Социолингвистическая ситуация в Ловозере требует отдельного упоминания. Ловозеро — это место компактного проживания кильдинских саамов. В нём собрались в соседних домах носители нескольких разных диалектов, потому что нынешние жители Ловозера — это бывшие жители других сёл, которые расформировали в ходе кампании по укрупнению. Но кроме саамов в Ловозере ещё живёт большое число коми. И здесь начинается новая стадия эксперимента. Экспедиция ездит в Ловозеро уже не первый раз, но ни разу мы не занимались изучением народа коми. В этот раз неожиданно для нас – всё изменилось. С нами в экспедицию мы взяли студентку ОП «Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия» – Сашу Кащееву.
Это первый раз, когда в экспедицию поехал социолингвист и антрополог. Саша прицельно занималась языковой ситуацией коми в Ловозере. А ещё очень помогала Лизе Горошниковой — студентке ОП «Арабистика: язык, словесность, культура» — с интерпретацией саамских социолингвистических данных. Лиза ездит с нами не первый раз и раньше пыталась заниматься социолингвистикой, но без советов от более опытных коллег это было довольно сложно. В итоге Лиза не просто лучше организовала информацию о кильдинских саамах, но и втянулась в социолингвистическую работу с коми.
Ещё одним значимым поворотом стало включение Севы Поцелуева в лингвистическую работу с носителями местного варианта коми. Сева без предварительного этапа подготовки в Москве начал заниматься незнакомым языком в поле. Это открывает новые перспективы для работы с языком коми в рамках будущих экспедиций.
Последним дополнением к нашей команде стал Данила Фёдоров. Решение пригласить его принято было после того, как мы поняли, что нам нужен ещё один сотрудник Вышки в должности заместителя руководителя. Данила спас нашу экспедицию, но добавил ей ещё немного экспериментальности — всё-таки столько новых людей!
Наконец, кроме собственно участников экспедиции вместе с нами поехала Лидия Зобова — начальник Отдела исследовательских экспедиций. Лидия познакомилась с опытом лингвистической полевой работы, можно сказать, из первых рук. Лидия была не полностью включена в экспедиционную жизнь, но это не помешало ей увидеть, как мы живём и работаем. Да и нам её компания была очень приятна.
Сама экспериментальная экспедиция в Ловозеро к носителям кильдинского саамского и коми языков началась 20 января. Так, самая северная экспедиция стала ещё и первой экспедицией под эгидой Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики в этом календарном году. Дорога Москва–Ловозеро не вызвала никаких трудностей – всё-таки не первый раз едем. Добрались до пункта назначения мы поздно вечером 20 января. Активная работа с носителями началась уже на следующий день.
Встретило нас Ловозеро очень холодной погодой — первые несколько дней температура воздуха была ниже 30. В середине первой недели же резко потеплело, и всё остальное время на улице было очень тепло (для полярной зоны в январе) — около нуля градусов, а иногда и вообще плюс! Но у этого плюса были и минусы – в тёплую погоду шанс застать северное сияние ниже.
Чтобы увидеть северное сияние — вообще много чего должно сойтись — например, должно быть ясное небо и мало светового шума. Поэтому почти каждый вечер мы ходили за водой к ближайшей колонке, которая находится в нескольких километрах от села, и смотрели на небо. И один раз природа нас всё-таки порадовала, и северное сияние, хоть и слабое — но было видно.
Между попытками поймать за хвост северное сияние работа в Ловозере кипела. Вернёмся к участникам экспедиции. Вася Молчанов — ещё один студент ОП «Арабистика: язык, словесность и культура» — занимался семантикой адлогов. Больше всего он смотрел на семантическую зону пролатива. Эта тема досталась ему от одного из внешних не-вышкинских участников проекта — Дани Бурова, студента лингвистической магистратуры МГУ.
Наша экспедиция вообще активно привлекает внешних участников: кроме Дани Бурова к нам ездит Илья Егоров из РАНХиГС (в этот раз он был официально в статусе консультанта), Юля Устинова из РГГУ и Соня Рачинская, раньше учившаяся в Вышке. Такое активное сотрудничество добавляет сложностей в организацию экспедиции, но также позволяет обмениваться опытом с коллективами из других университетов. Эта коллаборация была особенно важна для новых участников экспедиции.
В отличие от всех остальных внешних участников Юля поехала с нашей экспедицией впервые. Они вместе с Машей Кошелевой занимались сбором лексикосемантической анкеты для поля менять. Маша кроме этого продолжала заниматься изучением зоны перфекта в кильдинском саамском.
Экспедиция получилась очень живой и насыщенной на события. Мы сходили на экскурсию в музей, посетили мастер-класс по плетению саамской косички и записали видео-поздравление к Международному дню саамов от коллектива нашей экспедиции. Большое спасибо Ловозерской межпоселенческой библиотеке и Ловозерскому районному национальному культурному центру за активное сотрудничество и предоставление помещений для работы с носителями кильдинского саамского языка.
Дорога назад совпала с празднованием этого самого Международного дня саамов в посёлке Молочный. У нас было несколько часов между приездом в Мурманск из Ловозера и самолётом в Москву, и некоторые из наших экспедиционеров решили их потратить на короткий выезд в Молочный, чтобы в очередной раз окунуться в саамскую культуру и увидеться с некоторыми нашими информантами, участвовавшими в концертной программе.
Несмотря на то, что поездка была довольно короткой — всего две недели, каждый смог ещё больше приблизиться к пониманию своей темы. В кильдинском саамском остаётся ещё много чего не изученного, но даже сейчас мы планируем выпустить сборник коротких статей по мотивам наших поездок. Хоть сама экспедиция и закончилась, но впереди ещё много пост-экспедиционной работы, которая в какой-то момент перерастёт в пред-экспедиционную — ведь мы надеемся продолжать ездить и заниматься коми и кильдинским саамским в Ловозере.