Он рассказал о языковых конфликтах, вежливости и антивежливости
Тема «исследования и аналитика»
Вышел очередной номер студенческого научного журнала "Метаморфозис".
Сотрудники и студенты Лаборатории нейролингвистики НИУ ВШЭ посетили четвертый зимний воркшоп по экспериментальным исследованиям языка и речи Night Whites 2018, проходивший 26-27 февраля в Санкт-Петербурге.
На сайте «Академия Кантиана» размещена видеозапись доклада ведущего научного сотрудника ИГИТИ имени А. В. Полетаева Петра Владиславовича Резвых «Ф. В. Й. Шеллинг и революция: государство как средство», прочитанного 9 ноября 2017 года в БФУ имени И. Канта (г. Калининград) на конференции «Нет права на восстание: Кант и проблема революции».
27 февраля в «Символическом Средневековье» выступил с докладом научный сотрудник ИГИТИ, приглашённый преподаватель школы исторических наук Александр Русанов.
При участии доцента ИКВИА Сарали Гинцбург и гл.н.с. ИКВИА Леонида Когана подготовлен сборник памяти выдающегося арабиста, ученого, филолога, мастера художественного перевода.
В.н.с. ИКВИА Николай Селезнев представил издание арабо-христианского сочинения Kitāb iǧtimā‘ al-amāna, созданного в средневековой Сирии в эпоху расцвета арабской культуры.
16 января на научном семинаре Центра исследований современной культуры ИГИТИ и Научно-учебной группы «Participatory culture (культура соучастия): сообщества и практики» с докладом «Региональные музейные экспозиции, посвященные советским репрессиям: попытка типологизации» выступила Дарья Хлевнюк (PhD студент, The State University of New York at Stony Brook). Доступна видеозапись доклада и фоторепортаж.
В книге в.н.с. ИКВИА представлены критическое издание, перевод и комментарий арабских письменных памятников XI века, один из которых («Книга собеседований») прежде был издан лишь фрагментарно, другой («Послание Илии везиру») – не издан вовсе.
22 февраля 2018 г. заслуженный профессор Института иностранных языков г. Кобэ (Япония) на семинаре, проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Натальи Чалисовой, представила доклад о примечательном эпизоде из истории переводов и адаптаций известнейшего фольклорного сюжета о Золушке в Японии эпохи Мэйдзи.