• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Относительное время, относительное время... А что ещё бывает относительное?

"Относительное время, относительное время... А что ещё бывает относительное?" - доклад с такой темой прочитал на семинаре лаборатории А.Б. Летучий

Аннотация:

В современном синтаксисе и формальной семантике широко исследуется противопоставление абсолютной и относительной (таксисной) интерпретации временных форм. Например, в предложении "Я понимал, что Вася плохо себя чувствует / чувствовал" при одновременной интерпретации первый вариант интерпретируется относительно ('одновременно с главной ситуацией'), а второй абсолютно ('до момента речи'). Эти интерпретации широко исследованы в рамках формального синтаксиса (Khomitsevich 2007), формальной прагматики (Klecha 2018, in press) и других формальных и функциональных подходов (см., например, Barentsen 1996, Сай 2016 и др.).
 
Безусловно, для времени проблема абсолютной vs. относительной интерпретации проявляется чётче всего: время стандартно представляет собой шкалу от прошлого к будущему, и для интерпретации предложений крайне важно, как упорядочены события между собой и относительно момента речи или другой точки отсчёта. Однако интересно посмотреть, есть ли такая же оппозиция для двух других главных семантических категорий, связанных с ситуациями: аспекта и модальности. Я покажу, что она есть и во многом похожа на наблюдаемую для времени, хотя не совпадает на сто процентов.
 
Например, в предложении "Я хочу, чтобы Вася звонил мне, когда приезжает в Москву" последняя глагольная форма "приезжает" может интерпретироваться как выражающая относительную модальность. Даже если вся ситуация в целом 'Вася звонит мне, когда приезжает в Москву' ирреальна и мы не знаем, позвонит ли Вася и приедет ли он в Москву, достаточно маркировать ирреальность во второй клаузе ("чтобы звонил"). А в третьей клаузе "приезжает" может получить относительную ирреальную интерпретацию относительно верхней ситуации "чтобы звонил", поскольку принадлежит к тому же возможному миру. Напротив, в предложении "Я хочу, чтобы настал момент, когда мы перестали бы воевать" форма "перестали бы" выражает абсолютную модальность - ирреальность относительно речевого акта. И здесь неважно, что она принадлежит к тому же возможному миру, что и верхняя ситуация "чтобы настал момент".
 
В докладе будет рассмотрено распределение абсолютных и относительных употреблений аспекта и модальности и возможности их описания.

handout_relativeTAM_Letuchiy (PDF, 898 Кб) 



В современном синтаксисе и формальной семантике широко исследуется противопоставление абсолютной и относительной (таксисной) интерпретации временных форм. Например, в предложении "Я понимал, что Вася плохо себя чувствует / чувствовал" при одновременной интерпретации первый вариант интерпретируется относительно ('одновременно с главной ситуацией'), а второй абсолютно ('до момента речи'). Эти интерпретации широко исследованы в рамках формального синтаксиса (Khomitsevich 2007), формальной прагматики (Klecha 2018, in press) и других формальных и функциональных подходов (см., например, Barentsen 1996, Сай 2016 и др.).
 
Безусловно, для времени проблема абсолютной vs. относительной интерпретации проявляется чётче всего: время стандартно представляет собой шкалу от прошлого к будущему, и для интерпретации предложений крайне важно, как упорядочены события между собой и относительно момента речи или другой точки отсчёта. Однако интересно посмотреть, есть ли такая же оппозиция для двух других главных семантических категорий, связанных с ситуациями: аспекта и модальности. Я покажу, что она есть и во многом похожа на наблюдаемую для времени, хотя не совпадает на сто процентов.
 
Например, в предложении "Я хочу, чтобы Вася звонил мне, когда приезжает в Москву" последняя глагольная форма "приезжает" может интерпретироваться как выражающая относительную модальность. Даже если вся ситуация в целом 'Вася звонит мне, когда приезжает в Москву' ирреальна и мы не знаем, позвонит ли Вася и приедет ли он в Москву, достаточно маркировать ирреальность во второй клаузе ("чтобы звонил"). А в третьей клаузе "приезжает" может получить относительную ирреальную интерпретацию относительно верхней ситуации "чтобы звонил", поскольку принадлежит к тому же возможному миру. Напротив, в предложении "Я хочу, чтобы настал момент, когда мы перестали бы воевать" форма "перестали бы" выражает абсолютную модальность - ирреальность относительно речевого акта. И здесь неважно, что она принадлежит к тому же возможному миру, что и верхняя ситуация "чтобы настал момент".
 
В докладе будет рассмотрено распределение абсолютных и относительных употреблений аспекта и модальности и возможности их описания.