• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Расширяя горизонты»: эвенско-корякская экспедиция НИУ ВШЭ — 2021

В июне–июле 2021 года группа сотрудников и студентов Школы лингвистики, Арктической лаборатории и Формальной лаборатории провели лингвистическую экспедицию в Быстринский район Камчатского края — уже третий полевой выезд Вышки в эти места. О том, как прошла экспедиция, рассказывают её участники и участницы.

29 июня 2021 года студенты и сотрудники Вышки уже в третий раз отправились в Быстринский район Камчатского края. Из-за пандемии с последней нашей поездки прошло полтора года — и за это время мы успели проработать старые темы, взяться за новые и очень соскучиться по Камчатке, ее прекрасным жителям и звучанию живой эвенской речи. Проделав уже привычный маршрут на самолете, такси, автобусах и попутках, 6500 километров и двое суток спустя мы наконец оказались в Эссо — центре Быстринского района и одном из двух сел, в котором нам предстояло провести ближайшие 16 дней.

Наша полевая работа началась с посещения Дня первой рыбы — праздника, на котором специальными обрядами приманивается и приветствуется рыба, начинающая заходить в реки. Впервые мы побывали на этом празднике ещё в 2019 году, однако в этот раз нам особенно повезло, ведь он прошел в самом начале экспедиции: кроме участия в обрядах, танцах и поедания вкуснейшей ухи, на празднике представилась возможность познакомиться с новыми людьми. Всего за пару часов мы не только повстречались со старыми знакомыми, но и пополнили список контактов новыми именами и телефонами носителей эвенского языка и культуры.

Однако в этот раз имена и телефоны носителей эвенского были не единственным, что нас интересовало, ведь значительным отличием этой экспедиции от двух предыдущих стало наше знакомство не только с эвенским, но и с корякским. Мы давно знали, что в Быстринском районе есть коряки, но до этой поездки нам никак не удавалось с ними поработать.

Практически каждый день небольшой отряд экспедиционеров отправлялся из Эссо в соседнее село, расположенное в 32 км, — Анавгай. Добирались всеми возможными способами: на утреннем автобусе, такси, но чаще всего на попутке, которую, впрочем, иногда приходилось ждать довольно долго. В Анавгае нас ждали встречи с эвенскими информантами, и там же проходили основные корякские занятия.

По большей части в этой экспедиции корякским занимались те, кто был уже знаком с родственным ему чукотским. Но даже те из нас, кто пока не мог погрузиться в этот новый и необычный язык, с большим интересом отнеслись к антропологической стороне изучения коряков Быстринского района. Особенно интересны нам были тонкости отношений между двумя народами, живущими в столь тесном контакте.

Все свои наблюдения, всё новое не-лингвистическое, что члены экспедиции узнали за день, мы каждый вечер вносили в полевой дневник. Эта практика пришла к нам из Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики, сотрудниками которой являются некоторые члены нашей экспедиции. Под конец поездки дневник стал кладезем знаний о жизни эвенов и коряков в прошлом и настоящем (и по совместительству сборником наших заметок о сложном экспедиционном быте). Мы фиксировали истории и факты, полученные от самих информантов на занятиях, — как гадать на бараньей лопатке, в каком порядке идут олени при кочевке, как раньше дразнили эвенских детей в школе — а также свои собственные мысли и наблюдения — как танцуют местные дети, что знают эвены и коряки о других народах, какие шаги предпринимают к сохранению собственного языка и культуры. Такой подход позволил нам не только структурировать знания о народах, с которыми мы работаем, но и помог в составлении грамматических анкет: мы стали намного лучше ориентироваться в реалиях жизни наших информантов, что снизило количество прагматически неточных и попросту глупых примеров.

Об истории и традициях эвенов и коряков мы узнавали не только во время занятий с информантами. Нам удалось посетить два туристических стойбища: корякское — «Чау-Чив» (рядом с Эссо) и эвенское — «Мэнэдек» (рядом с Анавгаем). На «Мэнэдеке» мы уже бывали в 2019 году, однако в этот раз приехали более подготовленными как к встрече с комарами, так и к общению с работниками стойбища, которым мы задали волнующие нас вопросы о культуре и быте эвенов. А глава корякского стойбища пригласила нас на ежегодный праздник летовки, где мы еще раз объелись ухой, научились метать аркан и в напряженной борьбе вырвали победу в веселых стартах у команды местной молодёжи.

Но потехе час, а делу все же время, и мы не забывали об основной цели нашей экспедиции — работе с языками. Мы изучали причастия, конвербы, залоги и наклонения, смотрели на рефлексивность, дестинатив и лексические аффиксы, задавались вопросами об акциональности и аспекте. Несколько раз за экспедицию устраивали семинары, на которых рассказывали о том, что нового удалось узнать по своим темам. Завершающий семинар, прошедший уже в Петропавловске-Камчатском, длился больше шести часов. На нем было всё — от бесценного раздаточного материала до приглашенного доклада про объектно-ориентированную онтологию.

Много всего было за те три недели, что мы провели на Камчатке: медведи, играющие на пианино, восхождение на сопку, реанимация сантехники, пожары, каламбуры, собаки и листы позора. Но итог этому один — Камчатка снова вдохновила нас и поразила в самое сердце. Сейчас, разбирая экспедиционные материалы и вспоминая время, проведенное с эвенами и коряками, мы начинаем считать дни до нашей следующей встречи.


Экспедиция была поддержана Фондом образовательных инноваций НИУ ВШЭ по программе «Открываем Россию заново».