• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Осенняя (зимняя) Якутская экспедиция

Осень — время воспоминаний. Например, о прошедших полевых исследованиях. Спустя всего три месяца после первой Якутской экспедиции, в середине октября 2021 её участники отправились во вторую — привести свои темы к логическому завершению и познакомиться с другой, осенней, Якутией.

Осенняя (или, как мы обычно говорим, зимняя, потому что в Якутии зима начинается уже с октября) экспедиция была короткой, меньше двух недель, но зато почти всё это время мы провели в поле. В селе Хатырык Намского улуса, где мы были в прошлый раз, нас уже знали и ждали: благодаря помощи местных жителей мы уже в день прилёта добрались до места и поселились в прекрасном деревянном доме. К дому прилагался не менее прекрасный пёс по кличке Тулуй (с якутского ‘потерпи’), который составил нам компанию до самого отъезда.

Занятия с консультантами начались практически сразу, поскольку многие из наших знакомых согласились работать с нами снова. Встречи мы устраивали в музее и библиотеке, а школа в это время находилась на ремонте. Обновление коснулось и центральной улицы: за время нашего отсутствия завершился ремонт трассы «Нам», а именно её последнего участка, проходящего через наше село. Мы побывали на его торжественном открытии, важной частью которого был алгыс — обряд благословения, заключающийся в поклонении духу огня, и попытались разобрать что-то в речах гостей мероприятия, которые говорили в основном по-якутски. 

На открытии дороги

На открытии дороги
Т. А. Местникова

Теперь работа с языком давалась нам немного легче: уже чаще получалось распознавать на слух знакомые слова и даже правильно записывать незнакомые, меньше времени тратилось на разбор аудиозаписей. Экспедиционного опыта у младших участников тоже прибавилось, хотя мастерству общения с консультантами нам предстоит учиться ещё многие годы. Материалы, собранные в поле, вместе с нашими летними данными, легли в основу диплома, курсовой работы, статьи и выступлений на конференциях.

В этой экспедиции мы старались узнать что-то не только о языке. Зимний быт села вызывал много вопросов: где брать питьевую и техническую воду? как зимуют лошади и коровы? сколько сена нужно запасти и где его взять? Нам посчастливилось побывать в гостях у работницы библиотеки Ульяны Николаевны, которая показала свой двор и коровник (по-якутски хотон) и рассказала много интересного о жизни людей и животных в Якутии. Чтобы ничего не забыть, мы вели полевой дневник: вспоминали то, что узнали за прошедшие дни, обсуждали и записывали на диктофон. Вопрос о воде интересовал нас не просто так. Водопровод в якутских селах — большая редкость, и в Хатырыке он работал только летом. Зимой же приходилось ждать машину-водовозку и наполнять бочки. В какой-то момент возникли проблемы: машина не приезжала, и для бытовых нужд нам пришлось топить снег. 

Водовозка под окном нашей кухни

Водовозка под окном нашей кухни
Иван Стенин

Зато здесь мы видели потрясающее звёздное небо и даже Млечный путь. А вот северное сияние не застали: оно случилось буквально на следующий день после нашего отъезда.

В Якутске на обратном пути мы провели всего один вечер, но успели повидаться с Надеждой Васильевной Павловой, благодаря которой состоялась наша первая поездка в Хатырык, и послушать доклад Алексея Андреевича Козлова про проспектив, который он изучал в экспедиции. После якутской зимы очень странно было снова возвращаться в осень. В те дни Москву и соседние города накрыло густым туманом, было холодно и сыро, а до снега и морозов оставалось ещё больше месяца.


Экспедиция состоялась благодаря поддержке Фонда образовательных инициатив НИУ ВШЭ в рамках программы «Открываем Россию заново», а также носителям языка, без которых наша работа была бы невозможна.