Премия "Мастер" - 2017
Вновь определен "Мастер" — названы лучшие переводчики иностранной литературы на русский язык. Премия вручается по трем номинациям: Поэзия, Проза, Детская литература. В "детское" жюри под председательством Натальи Мавлевич входят писатели и филологи: Михаил Яснов, Марина Бородицкая, Ольга Варшавер, Ольга Дробот, Ольга Мяэотс и Елена Леенсон. Елена Леенсон представляет лабораторию по изучению творчества Ю.П. Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв НИУ ВШЭ.
Лауреаты этого года - Анна Герасимова (номинация Поэзия; за перевод с английского языка книги Томаса Венцловы «MeТоtelinga: Стихотворения и не только»); Вера Мильчина (номинация Проза, за перевод с французского языка книги Оноре де Бальзака «Мелкие неприятности супружеской жизни»); Мария Людковская (номинация Детская литература, за перевод с шведского языка книг:Марии Грипе «Навозный жук летает в сумерках», Русе Лагеркранц «Мое сердце прыгает и смеется», «И всё же я счастлива» и Мони Нильсон «Семла и Гордон. Папа с большими ботинками», «Семла и Гордон. Секретное расследование»).
Леенсон Елена Ильинична
Проектная лаборатория по изучению творчества Юрия Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв.: Главный эксперт