От буквы к цифре: наследие писателя в цифровую эпоху
Конференция с таким названием прошла на этой неделе в Доме творчества в Переделкино. Несколько научных коллективов рассказали о своих проектах. Сотрудники НИУ ВШЭ работали над несколькими из них.
Анастасия Бонч-Осмоловская (НИУ ВШЭ), Фекла Толстая (Государственный музей Л. Н. Толстого) презентовали проект Толстой Digital. Предложенный ими предмет обсуждения – особенности научного семантического издания текстов, проблем, возникающих при его осуществлении, а также путей разрешения этих проблем. Особенно подробно обсуждались возможности цифрового издания, например, докладчики показали, что такое издание позволяет наглядно, в удобном для пользователя формате, показать варианты, а значит, рассказать о текстологической истории текста или его цензурной истории. Борис Орехов (НИУ ВШЭ) рассказал, как работает на цифровое издание векторная лингвистика, в том числе она позволяет видеть своеобразие идиолекта писателя в сопоставлении с языком.
Елена Северина (Южный федеральный университет) представила цифровую публикацию академического Полного собрания сочинений и писем А. П. Чехова и показала тщательно разработанную многоуровневую семантическую разметку литературных изданий Chekhov Digital. Она выполнена с опорой на стандарты цифровой публикации Text Encoding Initiative (TEI) и издание ФЭБ ЭНИ Чехов. И здесь поразительной оказалась та широта возможностей, которую – по самым разным параметрам – дает цифровой поиск.
Константин Поливанов (НИУ ВШЭ) рассказал о работе над цифровой летописью жизни Б.Л. Пастернака, которая позволит показать не только подробно выстроенную хронологию жизни поэта и его творческой биографии, а также представить его творчество, но и показать все это в контексте эпохи и литературно-художественной жизни России и СССР. Подробно обсуждалась разработанная авторами проекта система классификации жизни и творчества писателя, положенная в его основу. Возник вопрос и о тех возможностях, которые дает участие студентов в работе над проектом.
Анна Новикова (НИУ ВШЭ) говорила о дигилизации литературных и читательских практик. Ее рассказ о том, что читатели предпочитают использование в цифровых изданиях игровых форматов и популярного изложения авторской истории (включая, например, дневники) заставил слушателей задуматься. Понятно, что при разработке любых цифровых изданий это необходимо учитывать. Докладчик сформулировала важный тезис: необходима переориентация пассивно-принимающей и даже ответно-активной читательской установки на задачи личностного роста и сотворчество как цель, условие и главный образовательный результат.
Евгения Абелюк (НИУ ВШЭ) рассказала о проекте цифрового универсального комментария. Точнее, о создании работающей модели такого комментария, который делается на материале художественной литературы советского времени, а именно 1920-х годов. Проект адресован широкому читателю, в том числе студентам и школьникам. Специальный раздел ресурса "Уголок учителя" будет полезен преподавателям литературы, истории, мировой художественной культуры. В работе над этим проектом также принимают участие учителя – это студенты и выпускники всех выпусков ОП «Современная филология в преподавании русского языка и литературы в школе».
Проблемное выступление Гавриила Бялика, представившего проект Пушкин Digital, показало, что, несмотря на общие проблемы и близость многих решений, все цифровые проекты уникальны и очень многие вопросы, при необходимости использования уже найденных коллегами алгоритмов, должны делаться вручную. А представляя свой проект, докладчик сказал, что в результате хотел бы видеть учебник по анализу текста. И всем авторам проектов стоит думать над тем, как руководить продвижением пользователей по ресурсу.
Эта встреча была очень полезной. Надо сказать, что коллективы разработчиков и раньше активно общались, например, их объединила Анастасия Бонч-Осмоловская, которая или консультировала авторов, а в большинстве проектов и активно участвовала. Вместе с тем разговор нацелил собравшихся на дальнейшее сотрудничество.