• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Тема «репортаж о событии»

В рамках подготовки к защитам ВКР Н.В. Озерчук рассказала о своей дипломной работе на тему «Отрицательное причастие на -maton в финском языке»

Н.В. Озерчук:
Было замечено, что финское отрицательное причастие с суффиксом -maton имеет не внутреннюю, а контекстную ориентацию; иными словами, это причастие в зависимости от контекста может релятивизовать разных участников (например, S, A и P, а также место и время). В рамках исследования я хотела узнать, какие участники могут релятивизоваться с помощью этого причастия, а какие — нет, и понять, как набор релятивизуемых участников каждого конкретного глагола коррелирует с его лексическим значеним. В докладе я постараюсь описать ориентацию финского отрицательного причастия и показать, что в некоторых употреблениях оно схоже с конструкциями, которые называют GNMCC (general noun-modifying clause construction) и может релятивизовать не только аргументы и адъюнкты глагола, но и таких участников, которым невозможно приписать какую-либо роль.

На семинаре лаборатории Т.А. Филиппова рассказала об «амбивалентных предлогах и "зависании" предлога в русском»

Т.А. Филиппова: The phenomenon of preposition-stranding (P-stranding) is typologically rare. Nevertheless, many languages exhibit phenomena that look like P-stranding (Kaiser 2012, Poplack, Zentz, Dion 2012, Roberge 2012, on orphan prepositions in French; Campos 1991 on object-less prepositions in Spanish) or involve P-stranding under common theorizing (McCloskey 1986; Szczegielniak 2008, Stjepanović 2008, 2012, Rodrigues, Nevins and Vicente 2009; Sato 2013; Nicolae 2012; Nykiel 2013; Philippova 2014 on elliptical phenomena). These studies as well as Abels (2003) argue that these are not instances of actual stranding and provide alternative treatments of the data. I address a group of Russian prepositions (including наперекор, назло, навстречу, в(о)след, вдогонку, взамен) that can be postposed to their complement and exhibit apparent stranding (Podobryaev 2009). I propose that they are not prepositions (P-heads), but P-N combinations, essentially PPs. What looks like their complement is, in turn, a dative nominal adjunct, akin to an external possessor found in several syntactic environments in Russian, including ‘the possessive PP complex’ of Matushansky (to appear), Matushansky et al. (to appear). This analysis captures the full range of their idiosyncrasies: a) the ‘mobility’ and optionality of their notional complement; b) obligatory dative case marking on the ‘complement’; c) ungrammaticality of the adprepositional forms of 3rd person pronouns (нему, ней, ним) in the complement. The observed P-stranding indeed turns out to be only apparent.

18 мая на минисеминаре Степан Михайлов прочитал доклад на тему «Common Nouns as Variables and Modification by Adjectives (in a Variable-free Semantics)».

С.К. Михайлов: Питер Лазерсон (2019) предлагает анализировать существительные не как предикаты над индивидами, а как индивидные переменные (типа е), и показывает, что из этого вытекает множество благоприятных последствий. Например, предсказывается консервативность кванторов, и безартиклевые ИГ могут вступать в композицию без каких-либо скрытых механизмов или смены семантического типа. Там же предлагается анализ, например, относительных придаточных и именных комплементов. В рамках этого доклада я хочу показать, что в системе Лазерсона легко представить анализ 1) приименных прилагательных (при этом он должен существенно отличаться от анализа ОП) и 2) эквативных предложений — и те, и другие являются базовыми контекстами для применения модели с предикатными существительными, как в [Heim, Kratzer 1998]. Тем самым я надеюсь показать, что система Лазерсона ничем не уступает "стандартной" модели. (Если останется время, попытаюсь представить совмещение системы Лазерсона с семантикой-без-переменных П. Джейкобсон.) 

11 мая Мария Аристова сделала доклад на тему «Глаголы умения в казымском диалекте хантыйского языка»

В докладе описывается семантическая карта модальности казымского хантыйского, а также модальные значения хантыйского в типологическом контексте.

На семинаре лаборатории выступил И.В. Неткачев с докладом на тему «Синтаксис классификаторов и кванторов в индонезийском языке»

И.В. Неткачев: Для многих языков Юго-Восточной Азии характерно использование классификаторов в конструкциях с числительными. Утверждается, в частности, что классификаторы нужны для "индивидуализации": они вычленяют "порции" референта, которые затем "считает" числительное. В своей работе я показываю, что индонезийский язык ведет себя довольно необычно по сравнению с другими языками схожего профиля (the so-called classifier languages). Я рассматриваю синтаксическую структуру ИГ с кванторами и классификаторами; помимо этого, я предлагаю композициональную семантику для различных элементов ИГ. В частности, я показываю, что (i) различные кванторы имеют разные селекционные ограничения; (ii) индонезийские классификаторы опциональны и их семантика не имеет отношения к числу; (iii) в индонезийском бывают плавающие кванторы, но они не такие, как про них пишут. 

13 апреля Ф.В. Голосов сделал доклад о дистрибуции приставки за- в русском языке

В докладе обсуждаются селективные ограничения на дистрибуцию приставки в начинательном значении.

Лаборатория продолжает работу в удаленном режиме

В лаборатории прошел первый удаленный семинар. На нем Полина Алексеевна Касьянова продолжила доклад об эргативности в чукотском языке. В ближайшем будущем все семинары, а также мини-семинары, факультатив по формальной семантике и ридинг-группа будут проводиться удаленно. Темы докладов можно увидеть на странице семинаров и странице мини-семинаров, странице факультатива и странице ридинг-группы.

Поздравляем победителей конкурса НИРС!

Сразу пять сотрудников лаборатории стали победителями и лауреатами конкурса научно-исследовательских работ студентов. Среди студентов бакалавриата Алексей Старченко занял первое место, Федор Байков - второе, а Мария Черемисинова и Иван Неткачев стали лауреатами. Среди студентов магистратуры первое место взял Степан Михайлов, а второе - Дарья Бикина. Поздравляем и тех сотрудников лаборатории, которые были научными руководителями победивших работ: Алексея Андреевича Козлова, Павла Владимировича Руднева, Светлану Юрьевну Толдову и Наталью Анатольевну Слюсарь!

Относительное время, относительное время... А что ещё бывает относительное?

"Относительное время, относительное время... А что ещё бывает относительное?" - доклад с такой темой прочитал на семинаре лаборатории А.Б. Летучий

Иллюстрация к новости: На семинаре лаборатории выступил Д.А. Эршлер (Ben-Gurion University of Negev) с докладом на тему "Depictives in Ossetic and cross-linguistic variation in modification by depictives"

На семинаре лаборатории выступил Д.А. Эршлер (Ben-Gurion University of Negev) с докладом на тему "Depictives in Ossetic and cross-linguistic variation in modification by depictives"

Аннотация:

Depictives are adjectival phrases that modify a participant without forming a constituent with it (1). 
(1)
a.               Maryate the fishraw#i/j/drunki /#j.
b.              Johnserved Marycoffee drunki/*j.
Semantics and morphological marking of depictives are well studied crosslinguistically, see e.g. Schultze-Berndt & Himmelmann (2004, 2005) and Schroeder et al. (2008). The question of what participants can be modified by a depictive has been studied much less. A number of proposals have been advanced, nevertheless, as to how the relationship is established between a depictive and a noun phrase it modifies (its host), see e.g. Rothstein (1985); Bowers (1993); Marušič et al (2003: 2008); Richardson(2007); Pylkkänen (2010); and You (2016). In my talk, I will overview these proposals and present data from Ossetic (two closely related Iranian languages spoken in the Caucasus), where any verb argument, but no adjunct, can be modified by a depictive. I will show that the same constraints apply to DPs that are able to bind anaphors in Ossetic, and propose that the relationship between a host and a depictive in Ossetic is that of anaphoric binding. I will proceed to argue that while it probably unrealistic to expect cross-linguistically uniform syntax of depictives, it is possible to find principled restrictions on cross-linguistic variation in this domain. I will propose that cross-linguistically, the relation between a depictive and its host can be established either by adjunction of the depictive phrase to the host DP or through anaphoric binding.