![На ФГН завершен второй конкурс студенческих проектов Иллюстрация к новости: На ФГН завершен второй конкурс студенческих проектов](/data/2021/06/21/1426816404/20944400.jpg)
На ФГН завершен второй конкурс студенческих проектов
В этом году была проведена внешняя экспертиза заявок, все руководители проектов ознакомятся с ее результатами.
![Два сирийских сборника заклинаний из коллекции Берлинской государственной библиотеки Иллюстрация к новости: Два сирийских сборника заклинаний из коллекции Берлинской государственной библиотеки](/data/2021/11/04/1455507434/%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%20107.png)
Два сирийских сборника заклинаний из коллекции Берлинской государственной библиотеки
В рамках семинара “Заклинательные традиции Ближнего Востока и Кавказа” состоялся доклад участницы проектной группы “Инвентарь сирийских заговоров”, Дуаа Мохаммадовны Рашид (Школа Востоковедения, 4 курс) “Два сирийских сборника заклинаний из коллекции Берлинской государственной библиотеки”.
![Религиозная легитимация в Византии (видео) Иллюстрация к новости: Религиозная легитимация в Византии (видео)](/data/2021/06/06/1438765807/Hagia_Sophia_Imperial_Gate_mosaic.jpg)
Религиозная легитимация в Византии (видео)
11 мая состоялся шестой семинар по теме «Религия и власть», проходивший в рамках проекта «Религии мира: традиции и тексты». В своем докладе профессор ИКВИА С.А. Иванов рассказал о сакральности светской власти в разные периоды истории Византии, внимательно анализируя письменные источники, данные археологии и памятники изобразительного искусства.
Отчет по результатам работы за год
Проект «Летопись жизни и творчества Б. Пастернака» разрабатывает важную научную задачу и одновременно обладает обучающей образовательной функцией.
![Переводчик Григорий Стариковский: «Внимательно прочитанный, Пиндар всегда к месту» Иллюстрация к новости: Переводчик Григорий Стариковский: «Внимательно прочитанный, Пиндар всегда к месту»](/data/2021/05/20/1436286699/3IMG-5284_.jpg)
Переводчик Григорий Стариковский: «Внимательно прочитанный, Пиндар всегда к месту»
Участник проекта «Пиндар. Пифийские оды» переводчик, поэт и филолог Григорий Стариковский рассказал для нашего сайта о своей переводческой работе над текстами греческого поэта.
![На ФГН стартовал мега-проект «Литература как культурная практика и социальный опыт» Иллюстрация к новости: На ФГН стартовал мега-проект «Литература как культурная практика и социальный опыт»](/data/2021/04/12/1391391730/4%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BD.jpg)
На ФГН стартовал мега-проект «Литература как культурная практика и социальный опыт»
О содержании проекта, его целях и перспективах рассказал научный руководитель проекта Илья Калинин
![Научный семинар "Этика интерпретации в истории (политической) философии" Иллюстрация к новости: Научный семинар "Этика интерпретации в истории (политической) философии"](/data/2021/03/28/1387477234/3%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA%20%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%202021-03-28%20%D0%B2%2012.28.46.png)
Научный семинар "Этика интерпретации в истории (политической) философии"
26 марта участники проектной группы провели научный семинар, посвященный этике интерпретации в дисциплинах истории философии, истории политической мысли и интеллектуальной истории.
![Лекция Андрея Знаменского в рамках семинара «Наследие Аляски» Иллюстрация к новости: Лекция Андрея Знаменского в рамках семинара «Наследие Аляски»](/data/2021/03/22/1384621088/3%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D0%BD%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D0%BF%20%D0%B0%D0%BB%D1%8F%D1%81%D0%BA%D0%B0.jpg)
Лекция Андрея Знаменского в рамках семинара «Наследие Аляски»
11 марта состоялась встреча с Андреем Андреевичем Знаменским (Мемфисский университет, США) в рамках реализации студенческого проекта «Дигитализация, анализ и публикация архивных документов (XIX-XX вв.): русское историко-культурное наследие Аляски».
![Работа с архитектурными памятниками: опыт создания текстов Иллюстрация к новости: Работа с архитектурными памятниками: опыт создания текстов](/data/2021/03/09/1396918520/1.jpg)
Работа с архитектурными памятниками: опыт создания текстов
Продолжается работа над студенческим проектом “Что архитектура может рассказать о людях”. Участники проектной группы делятся своими впечатлениями и рассказывают о процессе.
Записи заседаний научного семинара «Перевод. Культурный трансфер. Литературный канон»
На Youtube-канале ФГН появились записи заседаний международного научного семинара «Перевод. Культурный трансфер. Литературный канон» проектной группы «Перевод в России: междисциплинарные исследования и инструменты анализа». За последние месяцы участники семинара обсудили ряд интересных докладов, с которыми теперь можно ознакомиться и узнать о самых свежих и актуальных исследованиях в сфере translation studies.