• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

ВШЭ стала разработчиком мобильного приложения по роману «Война и мир»

Школа лингвистики НИУ ВШЭ совместно с компанией Samsung и Государственным музеем Л.Н.Толстого разработала мобильное приложение «Живые страницы», предлагающее пользователю новый способ чтения романа Льва Толстого «Война и мир». Запуск программы приурочен к Году литературы в России.

ВШЭ стала разработчиком мобильного приложения по роману «Война и мир»

Интерфейс приложения помогает читателям быстрее ориентироваться в романе. Пользователи получают дополнительный доступ к комментариям и пояснениям фрагментов текста, к инфографике, интеллектуальным играм, к возможности альтернативной навигации по роману с помощью интерактивных сценариев, построенных на пересечениях литературных судеб героев произведения и проекции литературного сюжета на исторический таймлайн.

«Работа над проектом началась в марте. Наша группа занималась разработкой содержательной части. — Мы предлагаем читателю множество новых навигаций по сложному и многослойному произведению. Все интерактивные элементы приложения связаны с цитатами из романа. Кликнув на фрагмент, читатель переходит непосредственно в текст. В разработке приложения принимали участие и студенты Высшей школы экономики. Они будут и дальше продолжать сотрудничество в рамках проекта, — рассказала доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ Анастасия Бонч-Осмоловская. — Для подготовки контента мы использовали в том числе и лингвистические технологии автоматической обработки текста. Так, с помощью технологии ABBYY Compreno мы автоматически извлекли из романа все предложения с упоминанием дат и встроили их в push-уведомления, привязанные к современному календарю. Наши студенты написали программу для поиска редких слов и их определений в словарях, и этот материал мы использовали для создания интерактивных игр. В дальнейшем мы собираемся визуализировать отношения персонажей в виде графов меняющейся социальной сети. Еще одна задача — проекция текста не только на временную шкалу, но и на географическую карту».

«Амбиции в рамках такого крупномасштабного проекта были очень высокие, — отметил директор департамента корпоративных отношений штаб-квартиры Samsung Electronics по странам СНГ Сергей Певнев. — Мы взяли за основу объемное литературное произведение, которое требовало работы экспертов в области лингвистики, семантического анализа и по-настоящему научного подхода, поэтому мы очень благодарны, что к проекту подключились Высшая школа экономики и группа Tolstoy Digital».

Tolstoy Digital — это инициативная группа ученых и общественных деятелей, в состав которой входят доценты Школы лингвистики НИУ ВШЭ Анастасия Бонч-Осмоловская и Борис Орехов; профессор дартмутского колледжа Михаил Гронас, член семьи Толстых, журналист Фёкла Толстая; продюсер Майя Стравинская и представители Государственного музея Л.Н.Толстого. Научное исследования группы связано с разработкой семантического издания полного собрания сочинений Льва Толстого — в котором релевантная текстовая и метатекстовая информация — факты, даты, цитаты, связи, контексты — снабжена машиночитаемой семантической разметкой. 

Работа над приложением продолжается. В сентябре разработчики планируют расширить его функции: создать интерактивную карту, обновить квесты и викторины. А наиболее активные читатели смогут принять участие в выборе следующего произведения, которое войдет в библиотеку приложения.

Приложение разработано для смартфонов на платформе Android, доступно бесплатно в магазинах Google Play и Galaxy Apps.