Три вопроса об Эфиопии и эфиопистике: отвечает Мария Булах
Пожалуй, самые интересные экспедиции организуются с целью описания рукописных коллекций монастырей Эфиопии. По сей день в сотнях монастырей страны хранятся рукописные сокровища, неизвестные науке. Практически каждая новая экспедиция приносит новые открытия: участники сталкиваются с ранее не описанными рукописями, зачастую в монастырской библиотеке обнаруживаются древние манускрипты, представляющие для филологов особый интерес. Составление описания монастырской коллекции, как правило, сопровождается дигитализацией наиболее интересных экземпляров. А само посещение монастырей — испытание на выносливость и бесстрашие: эфиопские монастыри преимущественно расположены на вершинах гор, и подъем может быть труден, утомителен и даже опасен. В таких же условиях оказываются участники искусствоведческих экспедиций, целью которых является описание памятников архитектуры и изобразительного искусства Эфиопии. Лингвистические или социолингвистические экспедиции ставят целью сбор лингвистического материала или получение сведениях о языковой ситуации в том или ином регионе. В Эфиопии более 80 языков, многие из которых малоизучены или вовсе не описаны. В ходе лингвистических экспедиций проходит составление лексических списков, запись и расшифровка образцов устной речи, запись фольклорного материала и т.д., в зависимости от целей конкретной экспедиции. Результаты таких полевых исследований, как правило, представляют огромную ценность для изучения соответствующих языков. Документация языков малочисленных народностей особенно важна: ведь эти языки в недалеком будущем могут исчезнуть или существенно видоизмениться под влиянием соседних, более престижных языков.
В контексте изучения истории мировой литературы наибольшую роль играет античная и средневековая литература Эфиопии, то есть литература на классическом эфиопском языке (геэзе). Здесь исследователь найдет большое количество текстов, переведенных с греческого или арабского языка, нередко утраченных или лишь частично сохранившихся на языке оригинала. Именно поэтому изучение эфиопской литературы является неотъемлемой частью изучения ранней христианской литературы. Не менее интересна и оригинальная эфиопская литература: это и жития святых, и хроники, повествующие о деяниях эфиопских царей и полководцев, и теологические трактаты, и крайне сложная для понимания религиозная поэзия, и магическая литература. Изучение взаимосвязей между эфиопской литературой и другими христианскими литературами Востока крайне увлекательно и нередко приводит к удивительным открытиям. Зарождение и развитие современной литературы Эфиопии — не менее достойный объект для исследования. Литература на амхарском языке имеет давнюю историю, хотя на сегодняшний день наиболее ранний ее период — так называемый «староамхарский» — крайне малоизучен. Расцвета своего амхарская литература достигла в 20‑м веке, когда появились яркие самобытные прозаические и стихотворные произведения, заслуживающие изучения и профессионального перевода. Наконец, крайне интересное явление — литература на языке тигринья (распространенном на севере Эфиопии и на юге Эритреи), изучение которой находится в зачаточном состоянии, несмотря на всю ее значимость.
Очевидное направление для эфиописта, решившего применить себя в бизнесе, — это туризм. В настоящее время Эфиопия очень активно развивает различные виды туристического бизнеса: это и посещение исторических мест, и национальные парки, и экотуризм. В то время как европейские и американские туристические фирмы активно сотрудничают с Эфиопией, в России это направление практически не освоено. Компетентный специалист, способный организовать туры в Эфиопию, рассчитанные на клиентов с различными интересами и запросами, и подготовить профессиональных русскоязычных гидов, специализирующихся на данном регионе, несомненно, сможет добиться больших успехов.