«Имя этой болезни — фантазия»: как студенты-филологи поставили спектакль по Замятину
По замыслу сценаристов-филологов, Ирины Фирсовой и Матвея Меркулова (Мантрова), канонический текст романа превратился в спектакль о том, как ставится музыкально-хореографическая интермедия: актёры в «юнифах» репетируют сцены из жизни идеального общества, а в паузах между репетициями обсуждают, как нужно понимать роман, как ставить на сцене, какую роль каждый актёр и человек играет в реализации сценического замысла? Может ли бунт одного актёра изменить спектакль? Подобно тому, как меняется язык конспектов D-503 от начала к концу романа, изменяется и стиль речи дискутирующих актёров в спектакле — всё более усиливается интертекстуальный план.
Активная подготовка к спектаклю началась в начале марта с рассылки форм для будущих участников и кастинга актёров. Хотя поводом послужил филологический праздник, в проекте участвовали не только филологи: актёрский состав пополнили студенты-историки, культурологи, историки искусств, и постановка романа получилась во всех смыслах междисциплинарной. Как любое представление, «Мы» не обошёлся без хореографов, дизайнеров и работы со свето- и звукорежиссёрами.
Ирина Фирсова, ОП «Филология», 2 курс
«Для меня, автора идеи, сценариста и одной из режиссёров проект начался в ноябре — именно тогда появилось первые мысли о постановке спектакля по мотивам Замятина. Мы не побоялись переосмыслить Замятина, взять курс на современный театр, создать авторскую музыку, поставить сцену в жанре мюзикла. И, конечно же, без постоянного наслаждения процессом и чудесной команды актёров, дизайнеров, техников — ничего бы не вышло!»
Матвей Меркулов (Мантров), ОП «Филология», 2 курс
«В творчестве я перфекционист, поэтому, когда Ирина предложила поставить «Мы», у меня не было сомнений в том, что мы его поставим. И вот — день х! Знакомый актовый зал преобразился — игра, музыка, стихи, пластика, свет, декорации, слово — воздух был наэлектризован!»
Елизавета Баранова-Румынцева, выпускница ОП «Филология», студентка 1 курса магистратуры «Русская литература и компаративистика»
«“Матвей, дорогой, я могу помочь, я служила в театре и была помощником режиссёра — если что, пиши!” Именно эта фраза в гугл-форме положила начало грандиозному пути, частью которого я стала просто из-за случайности. Это было одно из лучших решений за все мои годы учёбы в Вышке. Так я оказалась режиссёром-постановщиком и автором мизансцен в проекте.
Зрители увидели результат нашей работы, но за кулисами осталось намного больше: люди — наша команда, которая вместе преодолевала трудности и перешагивала через критику; команда, у которой всё получилось. И ещё получится — на этом наш совместный путь не заканчивается, это только начало. “Но это не ваша вина — вы больны. Имя этой болезни – фантазия”, — и мы продолжим “болеть” и творить. Все вместе».
Екатерина Крейнина, ОП «Филология», 3 курс
«Когда я узнала, что Матвей с Ириной планируют ставить спектакль и ищут хореографа, сразу захотела присоединиться к этому проекту. По-настоящему хотелось сделать хореографическую часть зрелищной и отражающей суть спектакля. Получилось или нет — судить зрителю, но я благодарна себе, что не побоялась, и благодарна всей нашей команде за такую продуктивную прекрасную работу и два месяца плодотворного творческого процесса».
Студенты программы «Филология», участвовавшие в постановке поделились своими впечатлениями. Евгений Тулисов отметил, что два месяца репетиций оставили добрые впечатления: «Удалось почувствовать сопричастность к единому интеллектуальному движению — в этом и есть радость такого наукообразного творчества (или творческого наукообразия)».
Вероника Лазынина подчеркнула, что участие в спектакле стало для нее ценным опытом: «Я ехала на (почти) каждую репетицию с мыслями «Как же круто сейчас будет!» и действительно встречала рядом с собой талантливых и заинтересованных коллег и потрясающую постановочную группу! Мы хорошо сработались, много узнали друг о друге и наполнились эстетикой Замятина. Одна из самых вдохновляющих шалостей за 2-ой курс!»
Надежда Фильцова удивилась абсолютному несовпадению ожидания и реальности: «В феврале-марте я собиралась участвовать в “очередной студенческой самодеятельности”, а 23 мая стояла на сцене вместе с настоящей театральной труппой. Это были интереснейшие три месяца узнавания: узнавания себя, однокурсников, сцены и, наконец, того, каким разным может быть текст».
Марфа Штенгелова также рассказала о своём театральном опыте: «Я не колебалась насчёт участия в постановке — сердце сказало «надо». Так и вышло! Репетиции пролетели очень быстро, невозможно поверить, что за два месяца мы прошли такой большой путь. Такое удовольствие — работать с одарёнными людьми, которые горят тем, что делают». Марфа добавила, что доверие и слаженность в работе необходимы при создании проекта. «Мы научились доверять, страховать, поддерживать — часто в прямом смысле слова. И это безумно ценное чувство, которое можно получить только в театре!», — резюмирует она.
Большая команда создателей спектакля выражает благодарность заведующей Бюро молодёжной политики ФГН Кетеван Малхазиевне Георгадзе и старшему преподавателю Школы филологических наук ФГН Дарье Алексеевне Луговской за неоценимую помощь в воплощении всех творческих замыслов.
Полное видеоинтервью с создателями и актёрами смотрите по ссылке.