• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Мероприятия
1 февраля, 19:30
Литературные среды с Евгением Водолазкиным 
13 февраля – 15 февраля
Прием заявок до 24 декабря 2022 г. 
17 февраля – 18 февраля
Дедлайн подачи заявок: 10 февраля 
3 марта – 4 марта
Прием заявок до 5 февраля 2023 г. 
23 марта – 24 марта
Прием заявок до 28 февраля 2022 г. 
6 апреля – 7 апреля
Прием заявок до 5 марта 2023 года 
Книга
Плохое кино

Павлов А. В.

М.: Горизонталь, 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/10/3

45 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13/2

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

13 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/2

16 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Классический и современный Восток: языки, культуры, религии

2 года
Очная форма обучения
15/10/2

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5

20 бюджетных мест

5 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Религия и общество

2 года
Очная форма обучения
13/5/1

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/15

35 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

180 платных мест

15 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3

70 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3

30 бюджетных мест

25 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3

35 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
45/60/3

45 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6

45 бюджетных мест

3 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

45 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6

25 бюджетных мест

30 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
19/5/2

19 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5

15 бюджетных мест

5 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5

34 бюджетных места

8 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10

20 бюджетных мест

10 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5

20 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании русского языка и литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5

20 бюджетных мест

5 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1

18 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Репортаж Натальи Самутиной о фестивале Be Comics в итальянском городе Падуя

17 и 18 марта 2017 года ведущий научный сотрудник ИГИТИ Наталья Самутина стала свидетелем локального, но очень яркого праздника культур соучастия – фестиваля комиксов, манги, игр и косплея Be Comics в итальянском городе Падуя. Представляем вашему вниманию её репортаж и фотоотчёт об этом событии.

Падуя – небольшой город на севере Италии, недалеко от Венеции; в значительной мере настроение и дух города формирует Падуанский университет, один из старейших в мире. В городе немало библиотек и книжных магазинов; его улицы и площади всегда полны студентов; исторические памятники и выставочные залы привлекают культурных туристов. Можно было предположить, что фестиваль комиксов, игр и косплея, рассчитанный на активную молодую аудиторию, окажется такому городу (где есть даже своя Международная школа комиксов) к лицу. И все же масштаб и характер вовлеченности города в фестиваль Be Comics превзошел все мои ожидания. На протяжении двух дней, 17 и 18 марта, я наблюдала, как фестиваль комиксов превратился в настоящий городской праздник. Именно это обстоятельство: органичное, какое-то очень домашнее и теплое включение этого карнавала культур соучастия в общегородскую жизнь, - удивило и порадовало меня в фестивале Be Comics больше всего.

Во-первых, эта включенность фестиваля в городскую среду проявилась с помощью оригинального рекламного хода. Множество витрин городских магазинчиков Падуи были населены персонажами известных комиксов и манги: эти рисунки на витринах и стеклянных дверях выполнили художники, участвующие в другом будущем фестивале, Treviso Comic Book Festival. Обращало на себя внимание то, что симпатичные веселые рисуночки и сопровождающие их материалы (старые издания комиксов, игрушечные фигурки, плакаты и буклеты, которые для Be Comics разработал один из самых известных в мире итальянских художников графических новелл,  Lorenzo Ceccotti, работающий под псевдонимом LRNZ) появились не только на витринах книжных магазинов и библиотек, но и в сырных лавочках, на дверях продавцов хлеба и магазинчиков модной одежды. Хозяева лавочек неприкрыто радовались, наблюдая, как кто-то делает фотографии их витрин и дверей. Очевидно, что фестивалю предшествовала большая и успешная работа с локальным коммьюнити.

Во-вторых, фестиваль не сконцентрировался в одном месте, даже таком удобном, как Культурный центр (Centro Culturale Altinate San Gaetano), где проходила выставка издательств, но потенциально бы хватило места для всех. Он проходил в павильонах, раскиданных по всему пространству города:  так, японский павильон был расположен неподалеку от капеллы Скровеньи, основной туристической достопримечательности Падуи; детская зона расположилась в Ботаническом саду, а игроки и косплееры обосновались на Прато делла Валле – относительно капеллы Скровеньи это другой конец города. Частично же фестиваль просто вылился на улицы Падуи. Этому немало способствовали косплееры, которые курсировали между разными точками фестиваля в своих невероятных костюмах, срывали восхищенные взгляды и не отказывали никому в совместных фотографиях  (на меня лично наибольшее впечатление произвел супергерой с тележкой спасенных собачек и члены Итальянского общества стимпанка – см. фотоальбом, приложенный к репортажу). Кроме того, в городе были организованы бесплатные выставки – такие, как выставка оригинальных панелей комиксов и раскадровок известных мультфильмов на центральной улице города; она пользовалась большим успехом у детей и взрослых.

В-третьих, невозможно было не заметить, что мир комиксов, манги и игр в Италии не отделен от мира взрослых читателей и зрителей непроницаемой стеной. Возрастной состав участников, вовлеченных в фестиваль в самых разных ролях, был достаточно разнообразен. На выставке издательств, выпускающих комиксы, графические новеллы и мангу на итальянском языке, мне довелось пообщаться с издателями, большими энтузиастами своего дела. Некоторые из них стремятся достойно представить на итальянском языке зарубежную продукцию (стенды с мангой пестрели знакомыми названиями международных бестселлеров, большинство из которых в России, например, официально не изданы). Другие со страстью продвигают итальянских художников и гордятся уровнем, которого искусство комиксов достигло в последние годы в Италии. Кстати, на одной из выставок был очень забавный раздел, посвященный итальянским сюжетам в японской манге (с этого раздела начинается фоторепортаж). Что же касается публики, весь день заполнявшей вместительный павильон, посвященный настольным играм, то она и вовсе, казалось, представляет собой город в миниатюре. Я наблюдала отца и сына, с одинаковым восхищением созерцавших покраску драконов; целые семьи, усаживающиеся пробовать новую игру. Свет в павильоне игроков горел до позднего вечера.

Моей задачей на фестивале Be Comics не было серьезное полевое исследование, да и языковой барьер не облегчал взаимодействия (хотя многие участники фестиваля охотно вступали в коммуникацию на английском, а кое-кто и на русском). Поэтому я не стала просить о встрече организаторов и не посещала профессиональные воркшопы и семинары фестиваля. Мне показалось важным составить общее представление о том, как в контексте другой культуры выстраиваются отношения культур и сообществ соучастия с городским пространством и разнообразными городскими публиками. Судя по увиденному в Падуе, у Италии в этом смысле явно есть чему поучиться.