• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Мероприятия
1 февраля, 19:30
Литературные среды с Евгением Водолазкиным 
13 февраля – 15 февраля
Прием заявок до 24 декабря 2022 г. 
17 февраля – 18 февраля
Дедлайн подачи заявок: 10 февраля 
3 марта – 4 марта
Прием заявок до 5 февраля 2023 г. 
23 марта – 24 марта
Прием заявок до 28 февраля 2022 г. 
6 апреля – 7 апреля
Прием заявок до 5 марта 2023 года 
Книга
Плохое кино

Павлов А. В.

М.: Горизонталь, 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/10/3

45 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13/2

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

13 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/2

16 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Классический и современный Восток: языки, культуры, религии

2 года
Очная форма обучения
15/10/2

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5

20 бюджетных мест

5 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Религия и общество

2 года
Очная форма обучения
13/5/1

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/15

35 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

180 платных мест

15 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3

70 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3

30 бюджетных мест

25 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3

35 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
45/60/3

45 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6

45 бюджетных мест

3 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

45 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6

25 бюджетных мест

30 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
19/5/2

19 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5

15 бюджетных мест

5 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5

34 бюджетных места

8 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10

20 бюджетных мест

10 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5

20 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании русского языка и литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5

20 бюджетных мест

5 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1

18 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

«За вещами, которые не возьмешь в Википедии, обращаются обычно ко мне»

Выпускница 2015 года, редактор отдела экономической информации ТАСС — о взаимодействии истории и журналистики, принятии важных решений и главном плюсе исторического образования в Вышке

«За вещами, которые не возьмешь в Википедии, обращаются обычно ко мне»

Мы сейчас находимся в корпусе Вышки на Хитровке, где ты учишься на магистерской программе «Трансмедийная журналистика», верно?
Не совсем. Моя магистерская программа называется «Медиапроизводство в креативных индустриях», но в связи с тем, что в этом году был закончен набор на эту программу, нас перевели на «Трансмедийное производство».


А что такое трансмедиа?
Мне кажется, это любые расширения, которые так или иначе связаны с медиа. Вообще, сложный вопрос, даже преподаватели не могут дать на него точного ответа. Чувствую себя как на экзамене (смеется). Наверное, в первую очередь, это прикладная дисциплина, которая показывает взаимосвязь каких-то медийных вещей, с тем, что, что выходит за их грань, то есть, в офлайн. 

Почему после бакалавриата ты решила прийти именно сюда, на департамент медиа?
Честно сказать, сначала я хотела пойти на международные отношения, но мне не хватило нескольких баллов, чтобы поступить на бюджет. В качестве запасного варианта взяла «Медиапроизводство», там нужно было только портфолио. Пока что я не жалею об этом, но изначально вообще не предполагала, что буду заниматься медиа. 

Каково, на твой взгляд, текущее состояние российской журналистики?
Ее не существует. Нет того, с чем я постоянно встречаюсь и постоянно читаю — Wall Street Journal, Times, Reuters, Bloomberg. Разница ощутима. Я пишу об экономике, это нейтральная вещь, не соврешь, так как имеешь дело по большей части с цифрами и данными. В новостях элементы пропаганды присутствуют, в тех же заголовках. Иногда схожу с ума от этого, ведь журналистика — объективность в первую очередь. Конечно, я имею в виду крупные издания, а что касается маленьких — Медуза, Мел более-менее продвигаются на необходимый уровень. 



С чего начался твой интерес к нынешней профессии?
С того, что пришла на работу в ТАСС, это тоже произошло случайно. До этого я занималась digital, управлением репутации в сети разных чиновников, и мне надоело там работать, это занятие было довольно механическим, я устала от этого. Внезапно наткнулась на вакансию редактора в ТАССе, и как ни странно, прошла без какого-либо опыта. 

Это какой-то конкретный отдел?
Да, я занимаюсь экономикой. 

Она была тебе интересна до этого?
Нет, просто на отборе были определенные тесты на эрудированность, видимо я  показала свои знания в экономике, но не могу сказать, что она мне когда-либо нравилась. На бакалавриате у нас было три года экономики, и все это время я думала, что меня выгонят из университета, а в итоге все знания уложились в одну кучу.

Выходит, в твоей жизни все очень разнообразно — экономика, трансмедиа, международные отношения. Как при всем этом после одиннадцатого класса ты выбрала именно историю?
История для меня не просто учебники, я еще в школе пыталась изучать исторические источники, текстовые и аудиовизуальные, но при поступлении рассматривала её как второй вариант. Я мечтала стать дипломатом, возможно, политиком или политологом,  хотела поступать на международные отношения, но не получилось. Видимо, уже тогда у меня с этим направлением не складывалось. В итоге я поступила на истфак и оказалось, что это было лучшим решением в жизни, потому что я получила все знания, необходимые для более-менее образованного гуманитария.

Я общаюсь со своими однокурсниками по магистратуре, они приехали из других городов и занимались там именно журналистикой, возможно, там еще советская школа осталась. Шаг влево-шаг вправо, и они уже начинают сомневаться, узко мыслят. У вышкинских журналистов, думаю, в этом плане все на уровне наших историков. 

Можешь вспомнить последний случай, когда историческое образование помогло тебе в журналистской профессии?
Да, совсем недавно товарищу нужно было помочь, дать бэкграунд по каталонскому кризису: что там происходило, когда Каталония стала Каталонией, дать основные моменты истории Испании в принципе. За вещами, которые не возьмешь в Википедии, обращаются обычно ко мне, поскольку я историк по образованию. 



У каждого историка есть любимый исторический период, эпоха. Твоя дипломная работа связана с Византией. Почему именно эта страна и что ты анализировала?
Мое знакомство с Византией началось на 2 курсе, до этого у меня был не очень удачный опыт исследования истории повседневности Москвы в 1812-1825 годы. Я еще сама была зеленая, в качестве источника использовала «Москву и москвичей» Гиляровского. Потом ко мне подошел мой научный руководитель, Александр Борисович Каменский, и спросил, как я такое допустила. А к Византии пришла благодаря дисциплине «История Средневековья» и общения с Андреем Юрьевичем Виноградовым. Мой период — десятый век, это время было расцветом культурной жизни империи, и тогда издавалось очень много трактатов, сами императоры их писали. Источники, на которых я основывалась — трактаты Константина Багрянородного, а тема — визуальное оформление императорских церемоний в средневизантийском Константинополе. Я изучала значение церемониальной культуры: как византийцы одевались, что делали на праздниках, что обозначал цвет одеяний не только императора, но и, например, прислуги. 

Чем историческое образование в Вышке отличается от остальных?
У наших преподавателей инновационный подход к тому, как изучать историю. Не хочу обижать другие вузы, но люди, которые в этих вузах преподают, в основном рассказывают своим студентам сухие факты, которые потом нельзя нигде применить. Наш истфак помогает начать маленькому зеленому человечку думать. Это главное отличие и главный плюс. 

Что бы ты посоветовала абитуриентам и выпускникам бакалавриата, которые не могут определиться со своим будущим?
Ребятам-гуманитариям, поступающим на бакалавриат, я бы посоветовала пойти по тому же пути, по которому пошла я — выбрать что-то фундаментальное (не обязательно историю, в Вышке хорошо преподают философию, культурологию), отучиться, а потом уже думать. Тем, кто закончил бакалавриат — взять что-то прикладное, например, журналистику, менеджмент. 



Текст: Денис Маслаков (ОП «Журналистика»)
Фотографии: Алеся Лескова (ОП «Медиакоммуникации»)