• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Факультет гуманитарных наук

 

Подписаться на новости

Полина Миронова и Мария Белкина: первые недели в Варшавском университете

Студентки программы двойного диплома "Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом" Полина Миронова и Мария Белкина поделились впечатлениями от учебы в Варшавском университете

Мария Белкина: "Первая проблема, с которой вы сталкиваетесь, оказавшись в незнакомом городе на продолжительное время, это, конечно, передвижение.

Варшава – небольшой город, особенно по сравнению с Москвой. Если один раз разобраться с расписанием трамваев, то, в принципе, можно добраться до почти любой точки города максимум за 40-50 минут, не больше. Разбираться лучше всего с помощью приложения Jakdojade, в котором можно посмотреть все, начиная от того, как добраться от точки X до дочки Y самым удобным или быстрым, или без пересадок способом, вплоть до того, где вы находитесь прямо сейчас, как дойти до остановки и когда следующий автобус, трамвай, метро. Не говоря о том, что через приложение можно онлайн купить билет в любой момент и не переживать о контролерах. С контролёрами в Варшаве все серьезно – билеты в трамваях покупаются не на количество поездок, а на время (20 или 75 минут) и, если время твоего билета уже закончилось, а ты еще не вышел, контролеру будут неинтересны все твои объяснения, а штрафы действительно огромные. Так что онлайн билеты очень помогают. Все это, конечно, актуально ровно до того момента, пока у тебя не появляется студенческий билет, который можно зарядить на три месяца безлимитных поездок в метро и трамваях и забыть обо всем вышеперечисленном, как о страшном сне.

Вторая обыкновенная проблема путешественника – жилье. Есть несколько студенческих общежитий, которые разбросаны по всей Варшаве. Насколько мне известно, все они находятся не так далеко от университета (по крайней мере, Одинцово вам не грозит). Некоторые из них дешевле, некоторые дороже. От цены зависит количество кухонь, душевых, туалетов и общий уровень проживания. Самое дешевое общежитие находится на улице Kickiego 9 – там уровень жизни, на мой взгляд, несколько ниже адекватного – одна душевая на этаж при общем мужско-женском проживании и дикая грязь. Если вы там оказались, не паникуйте, можно просто перебежать через улицу и постучать в дом напротив - общежитие Kickiego 12. Он дороже на 50, 100 злотых, но это того, определенно, стоит. Если там нет места, то можно попытаться позвонить в другие общежития WU или, в крайнем случае, в общежития других университетов. Такой вариант тоже работает, хотя я к такому и не прибегала. Хотя прежде, чем вы будете совершать все эти панические телодвижения всегда лучше написать/поговорить с отвечающим за вас в Варшаве профессором, это обычно решает все проблемы в зародыше.

Если вы приехали в Польшу в субботу или в воскресенье, или, не дай Бог, во время национального праздника, то ваша жизнь станет по-настоящему удивительна и увлекательна. В воскресенье не работает ничего, кроме кафе и ресторанов. Когда я говорю ничего – я именно это и имею ввиду, например, на меня, жителя Москвы, произвело незабываемое впечатление, когда в праздник охранник запирал на ключик весь огромный центральный торговый центр. И потом этот центр не работал три дня. Вообще, в Польше приняли закон (я не уверена, когда он войдет в силу, но в ближайшее время точно) о том, что в воскресенье работать будет запрещено законодательством. Так, что, если вам чего-то надо (поесть дома в воскресенье, например) советую задуматься об этом с утра в субботу (с утра, потому что к четырём часам вечера работать ничего не будет).

Следующий пункт программы, с которым вам придется разобраться – студенческая жизнь. На самом деле Варшавский университет невероятно удобен для учебы. Вы это поймете не сразу, но эта мысль рано или поздно придет к вам. Но для начала вам нужно будет получить пароль, а потом и доступ к университетской сети USOS, через которою вы будете должны записаться на предметы и составить индивидуальное расписание. Как любые официальные сети она будет глючить, ломаться и не замечать вашего существования, но рано или поздно вы ее победите. За первую неделю вам надо будет выбрать предметы, на которые вы будете ходить весь следующий семестр, так что советую в эту первую неделю посетить все, что можно и все, что вас заинтересует, чтобы иметь потом возможность выбрать то, что вам действительно нужно. При этом, расписание, которое висит в здании Artes Liberales – это лишь капля в море, вам никто не мешает (а по-моему, необходимо) ходить на занятия других факультетов, которых в Варшавском университете великое множество на любой вкус. Все удовольствие немного могут подпортить обязательные предметы. Во-первых, они всегда находятся не там и не тогда, когда вам нужно (ведь, сюда и сюда можно было засунуть этот и этот предмет, а тут было бы лучше сходить вон на тот...), но не смотря на расплывчатые названия предметов, смысл и назначение каждого из них рано или поздно становится понятны. А во-вторых, в некоторый ступор вводит обязательность биологического/химического/компьютерного (у меня, правда, последнего в выборе не было, а жаль). Признаться честно, с идеей всестороннего образования я распрощалась еще в школе и была крайне довольна этим. Так что, то, что эта идея догнала меня здесь в Варшаве спустя столько лет, да и еще и на польском языке, приводила меня в невероятное уныние. Надо отдать должное, большая часть из них действительно жива и интересна, да и глубоких знаний по непрофильным предметам не требуется. В крайнем случае, всегда можно выбрать наиболее адекватное для вас направление или договориться, если обязательное занятие мешает вам ходить на по-настоящему необходимый для вашей магистерской работы предмет.  Тут, в Варшавском университете, обо всем и со всеми можно разговаривать и договариваться таким образом, чтобы вам было учиться наиболее комфортно и продуктивно. То, что мои пожелания слышат, что к ним прислушиваются - для меня совершенно новый опыт.

  При этом, следует учитывать особенности местной учебы – некоторые занятия длятся по три часа и иногда без перерывов, некоторые бывают только раз на две недели, а некоторые проходят каждый раз в новом месте. Лично я хожу на десять предметов и это вполне адекватное количество занятий, если скомпоновать все правильно, то может даже остаться еще три выходных дня, как у меня.

Само здание факультета Artes Liberales находится слегка на отшибе по отношению к остальному университету. Это маленькое, очень уютное строение (по виду перестроенный загородный шляхетский особняк), в котором можно найти все, что нужно – от кухни и сада, до места для работы. Весь остальной университет находится чуть выше на холме в Краковском предместье, куда при желании можно добежать за 7-10 минут (это важная информация, потому что вам не раз и не два придется бежать вниз и вверх по горке, перебегая из здания в здание за пятнадцатиминутный перерыв).

 Более того, Artes Liberales стоит рядом с Университетской Варшавской Библиотекой. И на мой взгляд – это его главное преимущество. Университетская Библиотека - одно из самых невероятных, магических зданий Варшавы. Оно не может похвастаться древностью, как многие известные Европейские библиотеки, но при этом в красоте ей не откажешь. Чего стоит один гигантский стеклянный потолок, нависающий над всей библиотекой, через который проникает свет во все ее уголки. Стеклянные переходы, винтовые лестницы, одно единое пространство, не поделённое на этажи. Она – образ того, как природа и технологии могут жить друг с другом в согласии – построенная из зеленого, как будто выцветшего от времени, метала и стекла, вся укрытая плющом, утопающая в зелени, она производит впечатление здания иной культуры. Мне кажется, так бы представляло античные строения человечество, пережившее апокалипсис.

На сад, разбитый на крыше библиотеке, в котором живут утки и с которого текут ручейки, приходят ежедневно посмотреть различные экскурсии. Внутри, в холе есть различные кафе и вкусная столовая, которая, не смотря на свою дороговизну, все-равно является одним из самых дешевых мест для еды в Варшаве. Сама библиотека – обширна. Туда можно приходить с компьютерами, рюкзаками, своими книгами, а если вы – студент, то и пропуск вам делать не надо. Большая часть книг находится в открытом доступе – находи на карте и бери (никаких двухчасовых ожиданий), большинство из них можно брать на дом.  В моем понимании, она – почти идея идеальной библиотекой (в платоновском смысле): в ней можно читать, работать, есть и спать (мягкие мешки-пуфики по бокам стен), одним словом, жить с 8.00 до 22.00". 


Полина Миронова: "Мы с Машей приехали учиться в Варшаву уже довольно давно, но она не перестает постоянно нас удивлять. Оказалось, что занятия здесь не имеют фиксированной длины, как у нас, где пара длится строго полтора часа, поэтому некоторые их них могут продолжаться больше двух с половиной часов. Поначалу очень трудно было к этому привыкнуть, но мы справились. Еще одной неожиданностью для нас стало то, что количество преподавателей на одной паре в Варшавском университете тоже значительно варьируется (например, на семинаре «Произведение искусства в культуре» каждый раз присутствуют пять или шесть из них). Это тоже было очень неожиданно и немного затруднило для нас адаптацию на новом месте, потому что отвечать на семинаре на неродном языке в университете за границей в любом случае довольно страшно, а если на тебя при этом смотрят шесть кандидатов или докторов наук, и вовсе превращается в дело практически невыполнимое. Но и эту трудность нам удалось преодолеть, так как оценка за курс здесь во многом зависит от работы на парах, и выхода не было. Домашние задания нам тоже дают достаточно большие, но учиться очень интересно, а в дискуссиях, разворачивающихся на семинарах, всегда хочется поучаствовать. 

Поскольку в Варшаве мы являемся студентами факультета «Artes Liberales», в нашем расписании встречаются как гуманитарные, так и естественнонаучные дисциплины, связанные с биологией и генетикой. Для тех, кто привык изучать только филологию, историю или философию, сначала это может показаться сложным, но, на мой взгляд, для всестороннего образования уровень подобных занятий очень подходящий, а задания креативные и довольно гуманные. К тому же, для иностранных студентов участие в подобных курсах позволяет ознакомиться со специфической терминологией на польском языке, чтобы улучшить свои знания и впоследствии иметь возможность, например, читать и переводить естественнонаучные статьи на польском. Обучение за границей также значительно улучшает уровень языка, потому что студент все время вынужден слушать на нем лекции и постоянно им пользоваться, а погружение в чужую культуру позволяет лучше ее понять и обеспечивает знаниями истории, географии и фольклора, которые за пределами этой страны получить было бы куда сложнее.

Мы изучаем польский язык в одном из переданных университету дворцов знатных шляхтичей, где до сих пор сохранилась бальная зала. Преподаватели центра польского языка и культуры «Polonicum» очень милые, добрые и внимательные к вопросам студентов, учиться у них одно удовольствие, поэтому даже самый нерадивый студент здесь вскоре начинает довольно бегло говорить по-польски.

Лекции и семинары у нас проходят в разных корпусах, преимущественно на факультете, а возможность выбора предметов по своему вкусу тут настолько велика, что у каждого студента есть свое расписание, которое только в некоторых местах пересекается с другими. Наш корпус целиком утопает в зелени и больше похож на старинный особняк, чем на привычное университетское здание. Он находится рядом со знаменитой библиотекой Варшавского университета с садом на крыше, которая выглядит, как декорация из фильма «Затерянный мир».

Составление расписания заняло у нас достаточно долгое время, потому что хотелось выбрать все самое интересное и полезное для магистерской диссертации, но нужно было согласовать эти курсы по времени, а также набрать определенное количество кредитов, что оказалось нелегким делом, потому что большинство предметов здесь продолжаются целый год, и не все преподаватели соглашались засчитать только половину. По этой причине для некоторых из них придется делать дополнительные задания.

Отдельно хотелось бы сказать о самих курсах, которые мы изучаем, и их преподавателях. Их глубокое знание предмета и харизма делают очень увлекательным даже такой, казалось бы, скучный предмет, как анализ научных текстов. На польской этнографии мы изучаем историю регионов Польши, эволюцию народного костюма и особенности архитектуры в разных районах, еще два предмета проходят в формате еженедельного посещения разных музеев и выставок. Учеба в Варшавском университете — это одно из наиболее значимых событий в моей жизни, и я очень рада, что наша программа предоставила мне такую возможность".