Сапгир в помощь Шекспиру
Недавно с восьмиклассниками мы говорили о “Ромео и Джульетте”, и одна очень славная, думающая девочка, сказала: “На эту тему столько написано… Мне интересно, что о таких вещах пишут сегодня, а не что писал Шекспир в XVI веке”. Я на такие вещи стараюсь не реагировать однозначно, лучше подобное заявление превратить в проблему и всем вместе над ней подумать. А для этого внимательно прочитать трагедию Шекспира.
И если вдруг окажется, что этой девочке показалось важным представить себя в мире Ромео и Джульетты, важным, хотя бы в какой-то мере, почувствовать, что чувствуют они, она поймет, почему люди, поколение за поколением, обращаются к этой трагедии. А постепенно она придет и к пониманию того, что, благодаря “Ромео и Джульетте” она и современное искусство иначе начала воспринимать, и что художники разговаривают друг с другом через века.Еще пример с Шекспиром. На уроке мы должны были читать сонеты. И вдруг вижу мальчика, явно яркого и сообразительного, но скучающего – всем своим видом он пытался изобразить эту скуку: руки положил на парту, голову – на руки. Когда я к нему подошла, он сказал: “Я все равно буду спать”. И тогда я сделала такую штуку.
С этого года у нас в классе висит интерактивная доска, с которой можно выйти в интернет. И я открыла страницу сонетов Генриха Сапгира – из сборника “Сонеты на рубашке” – и стала показывать детям сонет за сонетом – совсем не такие, как у Шекспира, экспериментальные, часто пародийные, например, “Сонет-статья”, в котором автор пародирует передовицу из советской газеты. Но и философские, как “Рваный сонет”. И мой “соня” немедленно “проснулся” – сонеты Сапгира его ошарашили. К концу урока мы читали сонеты Шекспира в разных переводах, и заинтересованность у ребят была необычайная. Бывают ситуации, где надо сориентироваться на месте.
Прочитать статью можно здесь https://www.pravmir.ru/ya-vse-ravno-budu-spat-kak-govorit-s-detmi-o-literature-chtobyi-oni-ne-zasyipali-na-urokah/