• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по науке Куманьков Арсений Дмитриевич
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Книга
Золото Колчака

Будницкий О. В.

М.: Новое литературное обозрение, 2022.

Книга
Партизанский логос: Проект Дмитрия Александровича Пригова

Кукулин И. В., Липовецкий М. Н.

Редакция журнала "Новое литературное обозрение", 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3
70 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13
13 бюджетных мест
13 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3
13 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
13/5/1
13 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/180/30
30 бюджетных мест
180 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/60/3
50 бюджетных мест
60 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/15/3
45 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6
25 бюджетных мест
10 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
16/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1
20 бюджетных мест
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5
34 бюджетных места
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Лайфхаки онлайна: как организовать проектную работу и не застрять

Центр цифровых гуманитарных исследований и школа лингвистики ФГН продолжают публиковать «Лайфхаки онлайна» — простые сценарии, удачные находки и работающие практики удаленного преподавания. Во новом выпуске руководитель Центра цифровых гуманитарных исследований и академический руководитель магистратуры «Компьютерная лингвистика» Анастасия Бонч-Осмоловская рассказывает об организации удаленной проектной работы.

Лайфхаки онлайна: как организовать проектную работу и не застрять

Проблема

Проекты — это непросто. Особенно когда проектов много, а преподаватель один. Вот типичные трудности:

  • Вроде начали хорошо, а потом все застряло
  • Студенты пришли, потом пропали, работу по факту делают два человека
  • Что-то сделали, но пользоваться этим нельзя, лучше все сделать заново в следующем году
  • Вроде и старались, но все не так поняли, про одно забыли, другое не учли, переделывать тоже уже невозможно – учебный год кончился, и что им ставить
  • Как оценить коллективную работу? Как понять ценность вклада каждого
  • Когда встречаться со студентами? Проектной работы нет в расписании занятий, а студенты и так очень загружены.

Решение

1. Коммуникация

Налаженная коммуникация — это важно. В проектах у нас нет ясного проработанного плана, заранее известных ответов, мы не знаем всех проблем и новых задач, которые могут возникнуть. Значит, самое правильное — сделать так, чтобы все участники проекта были всегда в курсе текущей ситуации, результатов работы каждого, могли оперативно принимать и обсуждать решения, уточнять направление проекта.

Моя основная задача в руководстве проектной работы — выстроить внятную систему коммуникации всех со всеми:

  1.  студентов проектной группы друг с другом
  2. проектной группы с руководителем проекта и с привлеченными консультантами
  3. проектных групп друг с другом.

Это многоплановая задача, и поэтому нужно сразу организовывать разные типы коммуникаций – чаты в соцсетях, рутинные созвоны и общие семинары.

2. Документация

Налаженная коммуникация не возникнет сама по себе, а уж аккуратная документация – тем более. Поэтому моя задача состоит в «принуждении» к документированию.  Все, что обсудили, — нужно записать. Все, что решили, — нужно записать. Кто что делает – записать. Кто что сделал – записать. К записям, всем рабочим файлам, программному коду имеют доступ все участники проекта, и все знают, где они лежат. Все файлы должны иметь внятное описание. Иначе — хаос, потерянные данные, торможение и потеря мотивации у всех участников.

3. Консультации

Мы привлекаем к проектной работе внешних консультантов-кураторов, узких специалистов в той области, которой посвящен проект. Кураторы работают на безвозмездной основе – их интерес состоит в научном исследовании, которое делают студенты. Если проект удался, то студенты вместе с куратором готовят публикацию. 

Поскольку инструменты коммуникации налажены, а дисциплина документации усиленно внедряется, куратору удобно работать со студентами, это не отнимает много времени, а главное, моральных сил. У нас уже есть кураторы, которые из года в год работают с нами и любят наших студентов. 

Инструменты

1. Чат

Каждая проектная группа имеет свой чат в Телеграме. Туда подключается и куратор проекта. Я читаю все чаты и всегда знаю, что у кого делается, кто пропал, кто что обсуждает, кто на какой стадии работы, как прошел очередной созвон. Я прошу студентов называть чаты по особому шаблону, чтобы мне легко было найти их все сразу.

Проекты 2017 года: каждый проект имеет свое условное название и префикс с годом.

2.   Еженедельный созвон

Участники проектной группы выбирают вместе со своим куратором оптимальное время созвона. Это должно быть рутинное время раз в неделю. Можно созваниваться совсем коротко – на 15 минут или полчаса, но обязательно обмениваться новостями, задавать вопросы, смотреть, что получается, и вместе планировать следующую неделю. Конечно же, ответы на насущные вопросы всегда можно получить прямо в чате в любое время дня и ночи.  Время встречи, так же, как и ссылка на ресурс, где хранится вся документация, закрепляется сверху, в телеграм-чате 

3. Trello или другой трекер задач

Участники выбирают разные формы ведения документации, кому как удобно – отчеты о встрече кто-то пишет в гуглдоке, кто-то на гитхабе (репозитории, где хранятся все файлы проекта), кто-то в телеграме группы. Очень удобный инструмент для организации работы (и отслеживания — кто как работает в проекте!) — Trello-доска. Там задачи можно организовать в виде карточек, которые передвигаются по мере того, как задания выполняются. К карточкам можно приписывать людей, даты, присоединять файлы и делать комментарии. Бесплатной версии Trello абсолютно хватает под все задачи. Колонка «готово» позволяет мне увидеть реальный вклад каждого участника в результат.

Trello доска проекта 2018 года.

4. Семинары по расписанию

Раз в месяц у нас проходят общие проектные семинары. Мы занимаемся два дня подряд, заранее составляем очередность выступлений каждой группы. Каждый проектный семинар посвящен общей теме – очередному этапу продвижения проектов. Такие семинары легко проводить по зуму, хотя, конечно, не хватает традиционных чая с печеньем.

Расписание выступлений записывается в общей гуглтаблице. В ней же на отдельной странице я храню ссылки на трелло-доски, на документацию проектов и на технические задания, которые участники проектов составляют себе сами в начале года. Там же помещается и страница с результатами обсуждения проектов на семинаре и рекомендациями каждой проектной группе.

Неудачи

Я отношусь к проектам как к стартапам и не жду, что получатся все. Но неудавшийся проект — это тоже опыт, хоть и болезненный, и это повод для анализа и работы над ошибками: нужно понять, по каким причинам проект не стал для студентов возможностью роста и самореализации. И здесь хорошо работают два правила, благодаря которым удается увеличить количество успешных проектов и смягчить болезненность и травматичность провалов.

1. Кризисный менеджмент

Инструменты коммуникации и документации дают возможность отслеживать тот момент, когда что-то пошло не так. Студентам тоже гораздо легче сообщить мне о текущих проблемах, если есть постоянная связь в проектных чатах. Иногда теряется связь с куратором, иногда команда оказывается психологически несовместима, иногда задача оказывается слишком сложной, а еще чаще слишком трудоемкой. Важно узнать это не в момент сдачи проекта, а гораздо раньше, когда проблемы только начинают накапливаться, и совместно с группой и куратором найти выход, переформулировать или перераспределить задачи.

2. Заморозка

Если стало понятно, что текущими силами и в имеющиеся сроки проект выполнить невозможно, важно аккуратно сохранить то, что уже сделано. И это само по себе тоже хорошая проектная задача.

Нужно доделать необходимый минимум так, чтобы потом его можно было использовать для других задач. Нужно написать текст о том, что было сделано, какие ошибки допущены, какие эксперименты проведены или не проведены, аккуратно собрать все необходимые данные, которые относятся к этому тексту. Опыт показывает, что аккуратно проведенное «банкротство» может в будущем очень пригодится, и следующий подход к той же задаче, как правило, оказывается куда более успешным.

Все выпуски лайфхаков онлайна