«Мне захотелось перейти к более сложной работе со словом»: интервью с Татьяной Золочевской
Как ты попала на факультет гуманитарных наук?
Я закончила Санкт-Петербургский педагогический университет им. А.И. Герцена, но учителем не стала. Поработав пару лет секретарем и менеджером, заскучала. После двухгодичной программы переквалификации кадров в Санкт-Петербургском государственном институте кино и телевидения начала работать на радио и ТВ.
Так или иначе, моя профессиональная деятельность была связана со словом и звуком в разных форматах: новости, озвучивание рекламы, диджейские подводки и записи телеведущего в студии, репортажи и интервью, редактирование своих и чужих текстов. Позже я работала журналистом в сфере культуры и писала статьи о выставках, кино, книгах.
Со временем, и, возможно, с возрастом, мне захотелось перейти к более сложной работе со словом, к созданию художественного текста – прозы. Первые рассказы я написала на литературных курсах и вошла во вкус.
Когда я услышала, что идет набор на новую программу «Литературное мастерство» в ВШЭ, сразу загорелась. Однако конкуренция была высока, и с первого раза мне поступить не удалось. Неудача не остановила меня.
Я понимала, что системное литературное образование в среде единомышленников – это то, что нужно, это другие горизонты и другой уровень понимания текста.
Я поступила на второй набор.
Таким образом, решение учиться на факультете гуманитарных наук – для меня осознанный и логичный шаг. Только тексты стали длиннее. Кроме того, я люблю учиться, бросать вызовы самой себе.
Расскажи, что было самым запоминающимся за время учебы?
Запоминающегося было много, но, безусловно, наш второй выпуск программы «Литературное мастерство» войдет в историю как карантинный, завершенный в период пандемии.
И все же я с удовольствием вспоминаю и нашу поездку на первом курсе в Мураново, в усадьбу Тютчева, и насыщенные мастер-классы по прозе с российскими изарубежными литераторами и критиками: Д. Быковым, О. Славниковой, Е. Некрасовой, П. Алешковским, Л. Данилкиным, Л. Обориным, Г. Юзефович, С. Гандлевским, К. Мелвиллом (США), А. Махмутовичем (Швеция).
Интересной и полезной стала первая в России международная конференция «Теории и практики литературного мастерства», посвященная изучению CreativeWriting (творческое письмо) как академической дисциплины, с рассмотрением разных подходов и привлечением специалистов из России, Великобритании и США.
И, конечно, незабываемый финальный семестр, проведенный по обмену в Италии, в венецианском университете Ca‘Foscari. Эти полгода стали для меня уникальным опытом проживания и обучения в чужой стране на английском языке с итальянским колоритом – в драматичный период пандемии, охватившей весь мир и заставляющий переосмыслить многие вещи. И несмотря на это – продолжать учебу, держать внутренний баланс, сдавать экзамены, писать и защищать диплом.
Защиты в Zoom, как ни странно, прошли увлекательно. Поскольку в качестве диплома мы защищали прозу – сборники рассказов, повести и фрагменты романов, я ощущала себя, как в кинозале на длинном фестивальном кинопросмотре: было любопытно слушать выступления однокурсников, отзывы академических руководителей и рецензентов, обсуждение комиссии. Все прошло живо и энергично.
Какие самые полезные знания и навыки ты получила за время учебы?
Думаю, самое важное – теперь я смотрю на любой текст комплексно и непредвзято, принимая во внимание, прежде всего то, как он сделан – независимо от эмоциональной составляющей: нравится или нет. Это такой особый экспертный взгляд, проникающий во все слои текста.
Можно сказать, мы приобрели профессию профессионального литератора широкого профиля с хорошей филологической базой.
Умение анализировать текст очень полезно для создания собственной прозы, хотя во многом, это процесс для меня интуитивный, пусть и не исключающий создание прочной структуры, на которой все держится.
Я приобрела навык написания текста в самых разных видах: создание сценария, критической статьи, эссе, сравнительного анализа авторского оригинала прозы и его экранизации, комикса, нарративной игры, и, конечно, малых и больших литературных жанров: рассказа, повести и романа.
Расскажешь о своих планах после выпуска?
Самое актуальное – вернуться домой. Я все еще нахожусь в Италии, и с одной стороны, у меня есть время подумать, что делать дальше, а с другой – ощущение застревания, отсутствия контроля над ситуацией ограничивает, призывая ничего не планировать.
Самое важное – дописать роман, фрагмент которого я защищала в качестве диплома. И я не исключаю возможности продолжения обучения в аспирантуре.
Будешь ли скучать по Вышке, по преподавателям, сокурсникам?
Конечно, буду. И прежде всего, по атмосфере, по пространству свободы и эксперимента, в котором ошибки – норма, по познанию нового и себя в этом процессе.