• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Исполняющий обязанности декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по науке Куманьков Арсений Дмитриевич
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Мероприятия
19 апреля – 31 мая
Серия практико-ориентированных мастер-классов по различным направлениям Digital Humanities 
25 мая, 17:00
Олег Воскобойников в семинаре «Люди и тексты» 
Книга
Золото Колчака

Будницкий О. В.

М.: Новое литературное обозрение, 2022.

Книга
Партизанский логос: Проект Дмитрия Александровича Пригова

Кукулин И. В., Липовецкий М. Н.

Редакция журнала "Новое литературное обозрение", 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3
70 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13
13 бюджетных мест
13 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3
13 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
13/5/1
13 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/180/30
30 бюджетных мест
180 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/60/3
50 бюджетных мест
60 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/15/3
45 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6
25 бюджетных мест
10 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
16/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1
20 бюджетных мест
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5
34 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Проект «Большие города» с участием студентов и преподавателей школы культурологии побывал в Вене

В седьмой раз состоялась поездка в рамках проекта «Большие города», организованного в 2012 году Лабораторией культурных проектов и Клубом культурных путешествий школы культурологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ «Улисс». Студенты школы культурологии поделились своими впечатлениями.


«После того как прошлым летом Лаборатория культурных проектов и клуб культурных путешествий «Улисс» школы культурологии возили группу студентов в ветреный и дождливый Амстердам, было бы логично ожидать теплой поездки. Но она оказалась совершенно феноменальной – такой жары Вены не помнит. И в рамках проекта «Большие города» таких испытаний участникам еще не выпадало. Тем более что половина поездок проходят на зимних каникулах, когда можно ожидать чего угодно, только не тоски по кондиционеру. Именно она и накрыла венскую команду со всей неожиданностью.

Вена действительно способна удивить любопытного путешественника. Вы видите улицы, где дома неожиданно «шагают вперед» за красную линию – это значит, что они построены до того, как эта красная линия появилась. Вы видите въезды во двор под углом в 90 градусов, чтобы туда не въезжали повозки; улицы, горбящиеся вдоль линии бывших бастионов, о которых напоминает лишь слово «Бастай», и так далее. Вена – город, где барочные церкви соседствуют с функциональными домами великого Отто Вагнера, впервые убравшего декоративные элементы со стены. А в соседнем районе вдруг прорастут, как грибы из-под земли, удивительные, нелепые, но цепляющие память постройки Фриденсрайха Хундертвассера, чей мусоросжигательный завод внешне больше похож на аквапарк.

Вена – город, продающий память об империи. В первую очередь тут всем показывают Хофбург – резиденцию австрийских Габсбургов, правителей огромной и непрочной континентальной империи. После падения всех империй с 1918 по 1934 годы Веной управляли демократы, и самая впечатляющая постройка «красной Вены» – двор с 72 одинаково оформленными подъездами. Адольф Гитлер тоже увековечил свое пребывание в городе, установив четыре зенитных башни в самых людных местах (и шанс, что эти башни будут уничтожены, крайне мал). А одна из улиц Вены очень напоминает Санкт-Петербург – если закрыть глаза на то, что река Вена, почти полностью спрятанная в трубу, не идет ни в какое сравнение с Невой».

Полностью рассказ студента 4 курса школы культурологии Сергея Кириенко можно прочитать здесь.


«С 10 по 17 августа, как и в первую неделю месяца, в Вене стояла аномальная жара – температура доходила до 40 градусов. Кондиционеры в помещениях редко попадались, а те, что удавалось найти, работали вхолостую. Распахнуты окна и двери – действует легендарный принцип «проветривания», знакомый многим по старорежимным библиотекам. Даже при наличии кондиционера воздух просто сменяется, но вожделенной прохлады не наступает. Невозмутимые венцы не подают вида, что им жарко: между верандой ресторана и основным помещением летом не должно быть границы. Организаторы объясняют эти причуды исторической привычкой проветривать комнаты от застоявшегося воздуха – наследием постоянной борьбы с чумой и памятью о медицинских открытиях, которыми так славилась Вена в старые времена.

Ввиду жаркой погоды программа поездки требовала от участников особой физической выносливости и повышенной эмоциональной вовлеченности. Каждое утро начиналось с интенсивной прогулки по городу, с частыми остановками возле примечательных мест и комментариями от организаторов поездки. Передвижение группы происходило по теневым участкам улиц и тем самым превращалось в порывистый трип. Если же остановка требовала выбраться под пекущие солнце, участники спешно находили случайно образовавшиеся тени – под узкими фонарными столбами, светофорами, эстакадами трамваев и метро. Высокая температура наложила на поездку особое впечатление – жаркая погода прочно закрепилась как спутник пышности, чрезмерности, запредельной роскоши австрийского барокко, тогда как архитектура ар-нуво начала ассоциироваться с желанной прохладой, наверное, из-за обилия металла и стекла.

Есть хорошо знакомое ощущение от неизвестного места: любое перемещение, попадание в любой угол – это неизвестность и непредсказуемость. Можно в деталях рассмотреть город со спутника и просмотреть сотни снимков, но факт живого передвижения по нему – явление иного порядка. Ты стартуешь из условной точки А, и каждый шаг ведет тебя – но будет ли дальше точка Б, никто не знает. Через несколько дней обратный путь до вынужденной точки А успеет втереться в память и надоесть, улицы станут слишком узнаваемы, захочется выдумывать новые пути возвращения домой. Это чувство первого впечатления, неузнаваемости, привыкания – это и есть знакомство с городом, которое хочется продлить, иногда так остро, что стоит больших усилий ночью не покинуть город и не отправиться куда-то еще. А потом начинают запоминаться жители района, в котором ты остановился. Запечатление города оживляется визуальными образами людей, которых удалось рассмотреть, запомнить, что-то подсмотрев и где-то додумав. Наравне с музейными шедеврами, пышным имперским барокко и современным искусством жители города – это что-то особенное».

Полностью рассказ студента школы культурологии Дмитрия Зубанкова можно прочитать здесь.