«Взглянуть на историю литературы с нового нестандартного угла»
Приглашенный исследователь Центра Digital Humanities НИУ ВШЭ Ангелика Хехтль (Венский экономический университет) прочла лекцию об оцифровке «Graphische Litteratur-Tafel» – карты литературных влияний на немецкую литературу, выполненной в 1890 году в виде реки с притоками.
Малоизвестный немецкий литератор Цезарь Флайшлен создал «Graphische Litteratur-Tafel» для визуализации влияний различных литературных традиций на становление немецкой словесности. Плакат размером 58×86.5 сантиметров изображает реку с многочисленными притоками. Основные притоки – это другие европейские (национальные) литературы. Карта покрывает развитие немецкой литературы с ее зарождения в VIII веке до 1890 года.
Истоки немецкой литературы
Информационная плотность визуализации Флайшлена чрезвычайно высока. Цветами отображаются разные национальные литературы, указаны авторы и литературные группы, используются различные шрифты и размеры знаков, абстрактные фигуры…
Вдоль «реки» Флайшлен проложил временную шкалу — основную точку отсчета этой визуализации. В основном русле и вдоль него расположены немецкие авторы, притоками же показаны влияния: античные, современные английские, французские или итальянские:
... а ближе к «устью» (на момент создания карты) — также и русские :
Во время дискуссии после выступления Ангелики Хехтль обсуждалось отсутствие на карте Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского. Предположительно, это связано либо с поздним выходом переводов («Война и мир» вышла на немецком в 1885 году), либо с меньшей осведомленностью Флайшлена именно о русской литературе.
Для исследователя интерес представляют многие графические решения, примененные Флайшленом при создании карты. Например, маркировка различных национальных литератур с помощью цвета
..позволяет легко получить количественное выражение степени влияния той или иной литературы в определенный период с точки зрения Флайшлена.
Целью цифрового издания была формализация богатства изобразительных средств карты и представление их в машиночитаемом виде. Цифровая версия карты доступна в двух вариантах: как вебсайт с удобной навигацией, и как машиночитаемый документ с разметкой. Разметка опирается на стандарт TEI.
В дальнейшем разработчики намереваются обогатить цифровое издание гиперссылками на «источники» влияния, переходить по которым можно будет прямо с карты.
Мы пытаемся показать, что «карта влияний» Цезаря Флайшлена — не только впечатляющий пример докомпьютерной визуализации истории литературы. При всей неоднозначности автора, она дает нам взглянуть на историю литературы с нового, очень интересного и нестандартного угла.
Доклад Ангелики Хехтль касался как технических деталей, так и историко-филологических вопросов, и потому собрал разнородную аудиторию — типичное явление для Digital Humanities.
В дискуссии после доклада участвовали Надя Моро и Штефан Хесс-Брюгген-Вальтер (школа философии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ), Сет Бернстайн (школа истории), Франк Фишер, Анастасия Бонч-Осмоловская, Илья Учитель, Анастасия Хазова и Даниил Скоринкин (школа лингвистики), Алексей Лявданский (Институт классического Востока и античности) и еще ряд исследователей. В числе слушателей были представители Факультета компьютерных наук, Департамента иностранных языков, а также гости из РГГУ, МГИМО, РЭШ и других московских вузов.
Видеозапись лекции Ангелики Хехтль:
Бернстейн Сет
Бонч-Осмоловская Анастасия Александровна
Моро Надя
Учитель Илья Константинович
Фишер Франк
Хессбрюгген-Вальтер Штефан
Ангелика Хехтль
Приглашенный исследователь Центра Digital Humanities НИУ ВШЭ