• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по науке Куманьков Арсений Дмитриевич
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Книга
Золото Колчака

Будницкий О. В.

М.: Новое литературное обозрение, 2022.

Книга
Партизанский логос: Проект Дмитрия Александровича Пригова

Кукулин И. В., Липовецкий М. Н.

Редакция журнала "Новое литературное обозрение", 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3
70 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13
13 бюджетных мест
13 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3
13 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
13/5/1
13 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/180/30
30 бюджетных мест
180 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/60/3
50 бюджетных мест
60 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/15/3
45 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6
25 бюджетных мест
10 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
16/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1
20 бюджетных мест
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5
34 бюджетных места
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Владислав Яковенко провел семестр в Варшавском университете

Яковенко Владислав – студент магистерской образовательной программы «Историческое знание» поделился впечатлениями от учебы в Варшавском университете.

Владислав Яковенко провел семестр в Варшавском университете

С середины февраля по конец июня я находился на обучении в Варшавском университете по стипендии Erasmus+. Несмотря на то, что я остался очень доволен, некоторое количество «подводных камней» меня все же ждало. Попробую рассказать об опыте поездки в целом и о ждавших меня трудностях в частности.

Для начала необходимо было выбрать курсы, которые мне предстояло посещать в Польше. Однако здесь я был ограничен тем, что требовалось представить несколько предметов к перезачету. То есть хотя бы некоторое число дисциплин из Варшавы должно было заменить в моем учебном плане дисциплины НИУ ВШЭ. Очень скоро я столкнулся с тем, что по учебным кредитам и содержанию очень мало предметов хоть как-то сочеталось с вышкинской программой. Поэтому с этим вопросом я возился достаточно долго.

В конечном счете, большинство московских дисциплин я не перезачел, и мне пришлось отрабатывать их дистанционно, параллельно посещая занятия в Польше. Благодаря исключительному пониманию со стороны преподавательского состава нашей магистерской программы, за которое хотелось бы поблагодарить, это стало вполне посильной задачей. Кто-то из преподавателей попросил прислать письменную работу по теме курса, кто-то сказал о необходимости выступить с презентацией на занятии через интернет. В итоге самым важным в этом деле, оказалось, просто-напросто заранее договориться относительно отработок со всеми профессорами.

В том, что многие предметы я не перезачел были и свои плюсы: я оказался более свободным в выборе дисциплин Варшавского университета. Не будучи привязанным к соответствию я записался именно на те предметы, которые были особенно интересны мне, которых в Москве было в свой актив не заполучить.

Выбранные мной местные предметы были в большинстве своем на польском языке – в этом помогло его базовое знание, которое я совершенствовал в ходе поездки. Отмечу, однако, что в Варшавском университете есть и солидное число англоязычных дисциплин. Причем иностранный студент, хотя и прикрепляется к факультету или институту (в моем случае – Институт истории), может свободно записываться на предметы с других подразделений университета.

При записи на курсы нужно быть готовым к тому, что местный аналог вышкинского LMS работает весьма неторопливо. К примеру, в начале семестра можно ждать появления курсов в электронной зачетке чуть ли не месяц. А вот сотрудники местного Института истории и Офиса по делам иностранных студентов были очень доброжелательны, всегда шли навстречу и помогали с возникавшими у меня вопросами – совсем как у нас на ФГН.

Избранными предметами я остался доволен. По формату многие занятия напоминали вышкинские, но были и существенные отличия. Например, на большинстве семинаров самым серьезным образом контролируется посещаемость. Студент, позволивший себе более двух-трех пропусков просто-напросто не получит оценку за предмет, если не отработает их. Местные НИСы очень похожи на те, что предлагаются Факультетом гуманитарных наук ВШЭ. Разница в том, что студент может посещать неограниченное количество таких дисциплин. То есть, скажем, историк, изучающий Русскую православную церковь в СССР, может ходить и на научно-исследовательский семинар про церковь, и на таковой про историю Советского Союза. Пределом здесь служат лишь физические возможности самого учащегося. Интересно, что строгого деления на семинары и лекции фактически нет, и все зависит от студентов и преподавателя. Иногда последний больше говорит, иногда предпочитает послушать учащихся.

Курсы польского языка походили на такие же занятия по иностранному языку в большинстве подготовительных центров в России. На них я бы посоветовал записываться всем вышкинцам, которые едут по мобильности в Варшавский университет. Даже тем, кто не слишком интересуется самим языком и местной культурой, базовое знание будет полезным.

Подготовка к занятиям, как и в Вышке, требовала большого объема работы. Помогала в этом расположенная совсем рядом (5 минут пешком) с кампусом университетская библиотека. Работать в ней было настоящим удовольствием: большинство книг находятся в открытом доступе для читателей, нужно лишь выяснить шифр через компьютер и взять нужный том с полки. Те же издания, что нужно заказывать, приходят за 1-2 часа. Многие книги разрешается взять домой на пару дней, оформив в специальном бюро библиотеки.

А вот столовая в кампусе оказалась не очень хорошей, как и таковая в библиотеке – питание на Старой Басманной мне кажется более качественным. К счастью, выбор всегда имелся, и я предпочитал обедать в кафе на уютном Факультете археологии.

Сам главный кампус, как и библиотека, расположены в центре Варшавы. Там находятся в основном гуманитарные подразделения. В их числе и Институт истории, который занимает небольшое здание на улице Осипа Мандельштама. Кампус вообще оставил очень приятное впечатление и заставил пожалеть, что у Вышки нет такового.

Однако до кампуса было необходимо еще добраться от общежития, в котором я поселился. В аспекте передвижений Варшава оказалась несравнимо более приятным городом, чем Москва: она маленькая, там всего две ветки метро, ими я почти не пользовался. Зато автобусы и трамваи, ходившие от общежития в центр, стали моими товарищами на все время поездки. Путь на занятия редко занимал у меня более получаса и не слишком утомлял. В теплое время года я даже позволял себе возвращаться из университета пешком. Тем более, что город достаточно зеленый и гулять по нему приятно.

Но вернемся к общежитиям. Если по своему расположению мое место жительства несомненно выигрывало у общежитий ВШЭ в Дубках и Одинцово, то в плане комфорта вышкинские дома студента не уступают варшавским, а то и будут получше их. Впрочем, назвать их плохими было бы совсем не справедливо. Я заселился в квартиру, состоявшую из двух комнат с двумя жильцами в каждой, душевой и кухни с холодильником. На последней, правда, не было плиты – ее приходилось делить со всем этажом на общей большой кухне. Ремонт там вполне сносный, а вот пылесос, который нужно было брать у сурового вахтера на первом этаже, был похож на андроида R2D2 и, кажется, помнил еще времена Леонида Ильича Брежнева.

Как и любой семестр, мое обучение по обмену окончилось сессией, которая, в целом, была похожа на таковую в ВШЭ. В качестве экзамена по предметам в Варшаве может быть как устный ответ, столь знакомый российскому студенту, так и письменная работа – эссе или реферат по теме курса. НИСы же обычно оцениваются по презентации, связанной с исследованием студента, которую он делает на одном из занятий, и участию в обсуждении выступлений остальных ребят.

Сдав экзамены, я получил табель с местными оценками, вернулся в Москву и передал его в Вышку. Поездкой по академической мобильности я остался очень доволен, и посоветовал бы всем студентам использовать эту прекрасную возможность, которую дает наш университет своим учащимся. Завершая свой рассказ, я хотел бы поблагодарить всех сотрудников Высшей школы экономики и Варшавского университета, помогавших мне при оформлении поездки и в ее ходе. В отдельности большое спасибо хотелось бы сказать менеджеру нашей магистерской программы Ю.А. Григорьевой, руководителю программы А.Н. Бикташевой, нашим преподавателям Л.Е. Горизонтову и А.А. Исэрову – без этих людей поездка бы не состоялась.