• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Новая проектная структура ФГН

29 июля 2020 г. состоялось заседание ректората НИУ ВШЭ, целиком посвященное обсуждению новой проектной структуры факультета гуманитарных наук. После продолжительной дискуссии, в которой от ФГН приняли участие, наряду с деканом Михаилом Бойцовым и заместителем декана Алексеем Вдовиным, руководители всех школ, а также ИГИТИ, ректорат одобрил предложенную структуру. Напомним, как она складывалась.

Новая проектная структура ФГН

Стратегические направления

Сначала на факультете была проведена своего рода инвентаризация. В ее ходе выяснилось, с одной стороны, что разного рода проектов на факультете выполняется бесчисленное множество. Но, с другой, мало какие из них подходят под принятое в ВШЭ понимание того, что такое проект.

«Настоящий» проект предполагает наличие заказчика и исполнителей, совместную работу, конкретный результат, а желательно (хотя и необязательно) финансирование.

На втором этапе прошла серия обсуждений с руководителями школ и другими заинтересованными коллегами о том, какие направления проектной деятельности могли бы приобрести для факультета приоритетное значение, объединяя представителей разных школ и дисциплин. Договорились, что таких направлений можно пока выделить четыре:

1. Современная теория гуманитарного знания.

Конечно, далеко не все гуманитарии интересуются теорией, но гуманитарный факультет без обсуждения общих горизонтов гуманитаристики выглядит не очень убедительно.

2. Цифровая гуманитаристика.
Тут мы переходим от актуальных теорий к актуальным исследовательским методам. В области DH у нас имеется преимущество перед коллегами в других университетах, и его никак нельзя упустить.

3. Перевод, рассматриваемый как важный элемент взаимодействия культур.
Тут открывается широкое поле для самых разных исследований — от методических аспектов перевода с одного конкретного языка на другой до теоретических вопросов взаимодействия между культурами.

4. Россика.
Чем как не российской культурой в самых разных ее проявлениях занимается очень значительная часть наших историков, филологов, лингвистов и культурологов?

    Список из этих четырех пунктов отнюдь не окончательный — со временем должны будут появляться и другие.

    Конкурс проектов

    Определившись со стратегическими направлениями, мы провели конкурс проектов, чтобы выявить на факультете инициативные группы и их лидеров. (Собственно, конкурсов было два параллельных, но о втором — студенческом — здесь говорить не будем). В итоге жюри в лице Научной комиссии ФГН получило на рассмотрение 37 заявок, из которых оно выбрало 30, чтобы поддержать их из заработанных факультетом средств. 15 проектов получили относительно небольшие «подъемные», 12 проектов — средние по величине гранты, а еще три — большие. Теперь руководство факультета примеряет на себя новую роль — оно становится заказчиком, притом, хотелось бы надеяться, заказчиком строгим. За выполнением проектов и за его результатами нужно будет установить пристальный контроль.

    Трехуровневая проектная структура

    Однако уже после окончания факультетского конкурса появился новый заказчик — гораздо более крупный и состоятельный, чем ФГН, — в лице руководства ВШЭ. Нам были предложены для разработки восемь проектов:

    1. Социальная антропология институтов позднего СССР
    2. Экономическая история
    3. Русская и мировая литература и ее отображение в массовом сознании
    4. История становления капитализма в России: региональный аспект
    5. Прикладные аспекты исследования этики
    6. Язык и речевые практики, метаязыки профессиональных и социальных групп
    7. Интеграция английского и русского языков в профессиональных и бытовых практиках
    8. Ниши национальных языков в России и других странах
    По поводу четвертой темы рабочей группы на ФГН так и не сложилось, зато во всех остальных предложенных проектах наши коллеги выразили готовность участвовать и представили как свои предложения, так и имеющиеся заделы. Дальнейшие обсуждения покажут, скоро ли сформируются проектные группы. В большинстве случаев они строятся как междисциплинарные и межкампусные. Так, руководство первым мегапроектом взял на себя Н.В. Ссорин-Чайков (ВШЭ-СПб).

    Междисцииплинарные и межкампусные мегапроекты ВШЭ составили первый уровень, на котором ФГН представлен своими проектными группами наряду с другими факультетами.

    Сами же эти факультетские проектные группы относятся ко второму уровню. На нем же оказались и проекты, предложенные руководителями школ в качестве особо перспективных. Всего на втором уровне 16 проектных групп, причем не везде руководителями оказались сотрудники ФГН: в нескольких случаях руководство передано коллегам из петербургского кампуса.

    1. Проектная культурология (руководитель В.А. Куренной)
    2. Цифровые гуманитарные исследования (руководитель А.А. Бонч-Осмоловская)
    3. Российские философско-культурологические и религиоведческие исследования (руководитель О.А. Жукова)
    4. Исследования этики (часть мегапроекта 5) (руководитель С.М. Левин)
    5. Литература как культурная практика и социальный опыт (часть мегапроекта 3) (руководитель И.А. Калинин)
    6. Речевые практики (часть мегапроекта 6) (руководитель М.Б. Бергельсон)
    7. Русская литература: сравнительный и кросс-культурный анализ (часть мегапроекта 3) (руководитель А.В. Вдовин)
    8. Советская и постсоветская литература в глобальном контексте «entangled modernities» (часть мегапроекта 1) (руководитель Г. Витте)
    9. Литературные мастерские (руководитель М.А. Кучерская)
    10. Компьютерные исследования художественного текста (руководитель Е.В. Казарцев)
    11. Интерактивные учебники русского языка (часть мегапроекта 6) (руководитель А.И. Левинзон)
    12. Компьютерная лингвистика (руководители А.А. Бонч-Осмоловская, Т.О. Шаврина)
    13. Арктический Север (часть мегапроекта 8) (руководитель И.А. Стенин)
    14. Лексикографические исследования (часть мегапроекта 6) (руководитель В.Ю. Апресян)
    15. Русская грамматика (часть мегапроекта 6) (руководители А.Б. Летучий, М.А. Холодилова)
    16. Лексическая типология и квантитативная семантика (часть мегапроекта 8) (руководитель Д.А. Рыжова)

    Наконец, на третьем уровне оказались такие проекты — победители факультетского конкурса - которые не были отобраны для второго или третьего и потому будут финансироваться только из средств ФГН — во всяком случае, пока. Перемещение с одного уровня на другой в принципе возможно — притом не обязательно только в направлении снизу вверх.

    1. Архив литературного андеграунда как вид художественной практики. (Руководитель Г.В. Зыкова)
    2. От электронного архива к порталу «Мир Мандельштама»: новый контент и новая навигация. (Руководитель П.М. Полян)
    3. Древняя Русь и Петровская эпоха в рукописях: комментированное чтение и издание текстов. (Руководитель А.Ф. Литвина)
    4. База данных «Летопись жизни и творчества Бориса Пастернака». (Руководитель К.М. Поливанов)
    5. Просопография домонгольской Руси. (Руководитель А.Ю. Виноградов)
    6. Восточноевропейские исследования в транснациональной перспективе (Руководитель Л.Е. Горизонтов)
    7. Историко-антропологический атлас «"Конец Миллениума": электронный и графический атлас историко-антропологических феноменов мир-систем(ы) Старого Света X в. н.э.» (Руководитель А.А. Немировский)
    8. Материя, образ, тело: визуальные среды современной культуры. (Руководитель И.Н. Инишев)
    9. Исследование и проектирование социокультурных технологий. (Руководитель В.А. Куренной)
    10. Перевод и трансфер: западная литература в зеркале русской культуры (XVII – XXI вв.) (Руководитель А.В. Голубков)
    11. Перевод в России: междисциплинарные исследования и инструменты анализа (Руководитель Е.Е. Земскова)
    12. Школа перевода (Руководитель А.В. Муравьев)
    13. Кросс-культурные взаимодействия: мусульмане в России (Руководитель О.Ю. Бессмертная)
    14. Создание карты языковых ситуаций на территории России. (Руководитель А.В. Влахов)
    15. Эксперименты на стыке лингвистики и логики. (Руководитель Н.А. Зевахина)
    16. «Учим русский с Третьяковкой» (проект по созданию тематического онлайн-курса по русскому языку как иностранному). (Руководитель А.Л. Леонтьева)
    17. Лексический анализ библейских текстов в типологической перспективе. (Руководитель Т.И. Резникова)
    18. Всех поименно назвать: идентификация персоналий и машиночитаемое описание биографий в мемориальных исторических базах (база жертв политических репрессий Международного Мемориала, электронные базы участников Великой Отечественной войны Минобороны РФ). (Руководитель Д.А. Скоринкин)
    19. Разработка методических материалов для изучения древнегреческого и латинского языков. (Руководитель О.В. Алиева)
    20. Логико-философский калькулятор: интерактивные модели для вычислительной философии и вычислительной семантики. (Руководитель В.В. Долгоруков)
    21. Философия — школьникам. (Руководитель А.О. Копылова)
    22. Ридер по этике: классика и классики этической мысли. (Руководитель А.А. Плешков)
    23. Пиндар. Пифийские оды: русский перевод с параллельным греческим текстом, научным комментарием и справочным аппаратом. (Руководитель О.Л. Ахунова)
    24. Инвентарь сирийских заговоров. (Руководитель А.К. Лявданский)
    25. Фольклор и народные верования Китая: база мифологических персонажей и мотивов.  (Руководитель А.Б. Старостина)
    26. Фронтиры гуманитарного знания в XXI веке. (А.Н. Дмитриев)
    27. Религии мира: традиции и тексты. (М.Г. Селезнёв)
    28. Russian and Soviet Studies: перспективы методологического обновления поля. (Руководитель И.И. Федюкин).

    Впрочем, проекты не только первого или второго, но и третьего уровня не являются монополией ФГН. Напротив, мы будем только приветствовать включение в них коллег из других факультетов и с других кампусов.

    Естественно, что мегапроект по экономической истории обсуждается сейчас с целым рядом сотрудников ФЭН во главе с деканом. Не меньше мы заинтересованы во взаимодействии с ФСН, ФКМД и другими факультетами.

    Далеко не для всех гуманитариев проектная работа — дело привычное или хотя бы хорошо знакомое. В ближайшие месяцы нам многое придется менять в содержании и организации научных занятий. Вместе с факультетом бизнеса и менеджмента и факультетом права ФГН этим летом вступил в полосу серьезных перемен, а вскоре за нами должны последовать и остальные факультеты ВШЭ.

    М.А. Бойцов