• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Книга
Очерки истории христианских цивилизаций : в 2 т. Т. 2 : От арабских завоеваний до крестовых походов (VIII‒XI вв.)

Муравьев А. В., Кобищанов Ю. М., Кораев Т. К. и др.

Т. 2: От арабских завоеваний до крестовых походов (VIII‒XI вв.). М.: РОССПЭН, 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/10/3
45 бюджетных мест
10 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13/2
13 бюджетных мест
13 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/2
16 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Классический и современный Восток: языки, культуры, религии

2 года
Очная форма обучения
15/10/2
15 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3
13 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Религия и общество

2 года
Очная форма обучения
13/5/1
13 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/15
35 бюджетных мест
180 платных мест
15 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3
70 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
45/60/3
45 бюджетных мест
60 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6
25 бюджетных мест
10 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
19/5/2
19 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1
20 бюджетных мест
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5
34 бюджетных места
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании русского языка и литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Возможность обучаться – это очень ценно, это то, чем нужно дорожить

Михаил Щегольков – выпускник образовательной программы «История» 2019 года. На программу Михаил поступил в 2015 году как победитель Всероссийской олимпиады школьников. Окончив Вышку в 2019 году, Михаил не потерял связь с университетом и факультетом. Он согласился пообщаться с нами и рассказал о своих интересах, работе и планах на будущее.

Возможность обучаться – это очень ценно, это то, чем нужно дорожить

Из личного архива Михаила

Михаил, расскажите, пожалуйста, почему Вы выбрали именно Вышку и ОП «История»?

Так получилось, что я с детства, лет с 7-8, интересовался генеалогией. Эта специализация привлекала, а вопрос о том, куда поступать, я не ставил серьёзно класса до 9. Хотя чаще человек выбирает сферу, а уже потом выбирает на чем он будет специализироваться. Когда я начал думать, куда поступать учиться, было несколько вариантов: привлекал истфак МГУ и востоковедение, я тогда уже в школе учил арабский язык, были интересны философия и социология. Кроме того, мне нравились и Вышка и МГУ. В 10 классе я выиграл Всероссийскую олимпиаду по истории и мог выбирать, не беспокоясь, поступлю или не поступлю. В Вышке олимпиада по истории соответствует программам, где профильные предметы – обществознание или история. Это давало очень большой выбор.

Окончательно я решил поступать именно в Вышку в 11 классе. Я общался с несколькими студентами, они рассказывали про Вышку и мне понравилось, что факультет молодой, недавно появился, значит не все стабилизировалось, здесь есть возможности. Мне понравилось, что не как в МГУ: после 2 курса нужно выбрать кафедру и это в определенном смысле твоя судьба, ты там остаешься. А в Вышке вместо одного большого выбора есть много маленьких ситуаций и если у тебя поменяются интересы – то хорошо, ведь человек гармоничен, пластичен и меняется. Так получилось, что у меня было 3 научных руководителя и я до сих пор считаю, что это для истфака очень хорошо.

А как Вы сейчас оцениваете свои успехи?

Я чаще, чем нужно, относился к учебе и ко многим предметам как к необходимости. Если бы у меня было больше азарта, желания познакомиться с темой, предметом поближе, именно не столько обучаться, сколько обогащать себя, с точки зрения просвещения, мне было бы комфортнее. Я бы больше удовольствия получал. Сейчас у меня восприятие другое. Я думаю, что тогда слишком серьёзно чувствовал, что это обязанность. В плане оценок я нормально учился. Но сейчас у меня к этому изменилось отношение, и думаю, что мне тогда не помешало бы больше вовлеченности.

Можно ли сказать, что это посыл абитуриентам - учитесь, пожалуйста, и получайте удовольствие от учебы!

Я думаю, это было бы очень важно. Раз уж ты здесь, ты поступил в университет, глупо воспринимать это как обязанность. Надо найти как можно больше плюсов, и их можно найти если обращать на них внимание.

То есть можно сказать, что процесс обучения – это та ценность, которую студент получает в университете?

Да! Потому что, если оценивать процесс обучения, как процесс получения знания - ну выучил ты что-то, завтра забыл, или знания лежат мертвым грузом, и ты никогда их не вспомнишь.

Но стиль жизни и возможность обучаться – это очень ценно и то, чем нужно дорожить. Это тот период жизни, которого больше не будет.

И для работы он может пригодиться: несмотря на то, что я работаю по своей специальности, главное, чем опыт учебы в Вышке помогает, это не хард скилс, а софт скилс. Не история как набор знаний о прошлом, а умение соблюдать дедлайны, писать тексты, искать информацию, умение выполнять много задач одновременно. Это вещи, которые нужны на любой работе, и в моей должности уж совершенно точно!

Михаил, расскажите, пожалуйста, подробнее про вашу работу?

Я работаю координатором проектов в генеалогической компании. Она выполняет частные заказы клиентов на изучение их родословных за советский и дореволюционный периоды. Насчет советского периода – это важная деталь, это то, в чем мы сильны, ни одна компания насколько я знаю, не изучает так тщательно документы этого периода. Чаще изучают вглубь, 18-19 век, эту услугу часто предлагают. У нас в компании десятки проектов, а у меня лично сейчас 9-10 проектов. Это значит, что я за эти проекты полностью отвечаю. У нас много разных должностей, работа разбивается на небольшие кусочки и за каждый этап работы отвечает отдельный сотрудник: например, один ищет в архиве, кто-то делает выписки, кто-то проводит интервью, кто-то подбирает иллюстрации. А я ничего из этого не делаю, но моя задача, чтобы проект двигался. Я ставлю коллегам задачи, контролирую выполнение, ставлю план проекта и слежу, чтобы все задачи делались и был результат. Потому что если даже всего одного звена не будет, то не будет результата. Это моя ответственность, если что-то не так, что это будет моя вина. Все держится на мне. Каждый человек отлично знает свою работу, но если ее делать отдельно и не согласованно, то все разваливается. То есть у меня основная – менеджерская функция, я должен понимать весь процесс, какие могут быть косяки, как поставить задачи, когда за них спросить, как все это должно быть собрано вместе, и трансформировано в продукт для клиента.

Я работаю только 2 года. У нас бывают такие коллеги, которые приходят и быстро уходят. Они романтизируют генеалогию, но это рутинная работа. Мы не находим каждый день бесценные артефакты, очень много технической и кропотливой работы. Для меня произошло наоборот. Я приходил, когда я уже разбирался в генеалогии, но я некоторое время проработал, и сейчас генеалогия — это не единственное, что мне в работе нравится. Мне нравится сам процесс – выстраивание договоренностей, организация работы, нравится, что одно вытекает из другого, мне нравится планировать, понимать на несколько этапов вперед, что произойдет. Мне даже стресс в мягком смысле нравится временами, есть азарт, и меня совершенно не смущает, что много технических моментов.

Во время учебы в Вышке Вы участвовали в каких-либо проектах на Ярмарке проектов, в студсовете или где-то еще?

Было всего понемногу, но это всё в сто раз проще (смеется). То есть у нас был исследовательский проект, там нужно было посмотреть в библиотеке, собрать материалы, систематизировать. В плане нагрузки вещи совершенно несопоставимые с моей нынешней работой. А в плане общественной пользы я вижу пересечения. У меня в Вышке был проект, где мы изучали семью, сколько там детей, средний возраст брака и прочие показатели, в начале 20 века в Российской империи. Для меня было очень приятно, что это принесет пользу, что руководитель нашего проекта опубликует какую-то статью, это выйдет в свет, это увидят. И сейчас на работе я тоже радуюсь, что заказчик мечтал что-то узнать – и он узнает, ему будет приятно. Вот тут свой опыт – когда у меня было это ощущение, я помню хорошо. То есть это работа историка не для себя, а для людей, и работа нужная и важная. Я в генеалогии долго занимался работой для себя, мне это интересно, но я понимал, что это было нужно только мне. И чего-то яркого и публичного скорее всего я не сделаю. И теперь мне приятно, что есть какая-то альтернатива что-то делать для других, а не только для себя.

Теперь понятно, почему, когда вы рассказываете о своей работе, у вас такой живой интерес. Это же не просто оплачиваемая работа, но и общественная польза.

Думаю, да. Хотя конечно, круг читателей небольшой: мы можем сделать милую книгу, но ее прочитает заказчик, родственники заказчика и все. Если сравнить с обычными тиражами книг – это несравнимо. Но для этих людей это будет очень важно, для их бабушек, дедушек, и хочется для них сделать такую ценность.

Если вернуться к разговору об обучении, какие курсы или преподавателей Вы вспоминаете?

В первую очередь я хочу назвать моего преподавателя и научного руководителя Ольгу Юрьевну Бессмертную. У нее я писал курсовую работу на 2-м курсе и ВКР на 4-м. Когда я впервые получил от нее мой предварительный текст с ее правками, для меня это был большой стресс. Она такой научрук, на которого можно положиться: будет очень много претензий, очень много придётся переделывать, но там каждый вопрос, каждое замечание – всё по делу. И если следовать и слушать, то в итоге все будет хорошо.

Поэтому, когда я выбирал у кого писать ВКР, у меня не было сомнений. Я знал, что это будет сложно, но очень увлекательно и полезно.

Работа у меня получилась хорошая. Тема моей работы: «Понятие преступления и воображаемая география в трудах Павла Ивановича Ковалевского». Объясню чуть подробнее, очень мало людей, которые этим занимались. Павел Ковалевский жил в России в начале 20 века. Сначала он был простым психиатром, тогда медицина была на взлете, но постепенно стал публицистом. Он много ездил по регионам России, в частности, очень интересовался Кавказом, публиковал свои путевые заметки, сначала относительно безобидные. А потом ушел в политическую философию, стал черносотенцем, очень правым, и стал издавать работы политической направленности очень категоричные. Ковалевский перенес методы медицины на политическое управление, считал, что весь организм здоровый, а какие-то народы это как опухоли, болезни в нем.

По современным меркам это выглядит чем-то чудовищным, особенно у нас, когда есть опыт Второй мировой и других событий 20 века. Поразительно, насколько такие идеи считались нормальными в то время. Он использовал двойные стандарты, когда говорили о русских и о других народах. Он интересовался темой преступления, в то время эта тема всех очень интересовала – как человек становится преступником, как он сначала живет обычной жизнью на виду у всех, а потом все совершает. Была популярна теория, что преступник — это больной человек, к нему нужно относиться с состраданием, бережно, поместить его в психиатрическую больницу. Еще в своей курсовой работе 2-го курса я поднимал вопрос о том, как воспринимались преступники в простой массовой культуре России конца XIX - начала XX века, какое было к ним отношение. Один из самых распространенных сюжетов – преступник был как заблудшая овца, божья тварь, которой нужно помочь, грешник.

Кроме Вашего научного руководителя кого-то еще вспоминаете?

Я вспоминаю Игоря Николаевича Данилевского. Он вел у нас НИС по истории древней Руси. Мне очень понравилось, как мы с ним анализировали источники, опровергали различные мифы, мне очень нравится его подход, что ко всему нужно относиться с сомнением, думаю, что это чрезвычайно важно!

Еще я бы назвал Евгения Владимировича Акельева, мы с ним учили скоропись 17-18 века, и это один из таких хард скилз, которые мне пригодились в работе. Мне понравилось, что это было на 1 курсе, что можно было сразу учиться таким практическим навыкам, самым важным, я думаю.

Что из того, что вы учили в Вышке, пригодилось Вам уже после учебы? Что-то, что развивало ваши навыки – письма, языковые, что-то еще?

Я думаю, что мне очень понадобился навык компиляции. Например, такая работа как реферирование было мое не самое любимое. Но это было для меня очень полезным – найти информацию во многих источниках, переделать и свести воедино. То есть мы не просто собираем и скидываем куда-то эту кучу, мы делаем конечный продукт. Сейчас мы это даем клиенту, хотя это не совсем компиляция, мы делаем собственный продукт.

Главное, что ты не просто собираешь, а доводишь до конца. И если что-то недособрано или недоделано, то это то же самое, как будто не сделано вообще! Это приучает к ответственности за полный цикл твоей работы.

Хотя эссе тоже – нужно думать, соображать, выстраивать аргументацию. У меня, я считаю, есть склонность, но если склонность не применять на практике, то она ничего не значит. И в Вышке было очень много возможностей применить на практике.

Вы ездили на практики или стажировки вне учебы?

Практика у меня была в музее Парка Сокольники. Это очень маленький музей, но я выбрал его как самый легкий вариант, я там ходил собирал материалы, проводил экскурсии для группы пенсионеров, было сложно, но я справился. Это не было напряженным, но интересно. Еще я ездил в Санкт-Петербург в библиотеку собирать материалы для ВКР. А еще я ездил на конференцию в питерскую Вышку. Мне нравится выступать публично. Я знаю, многие боятся, у меня много других страхов, но это я люблю. Я пообщался со студентами, даже с теми, кто говорят только на английском, я послушал другие доклады, и тема для меня была близкая, я остался очень доволен! Это было очень полезно и познавательно.

Давайте поговорим немного о студенческой жизни. Вы в ней много участвовали? Было ли что-то веселое, смешное, необычное?

На самом деле очень мало, по минимуму. Наверное, сейчас об этом сожалею, и если бы я сейчас учился, то старался бы общаться намного больше! Я имею ввиду не столько студенческую жизнь в плане формальных мероприятий, но даже личных! Я был очень замкнут, сейчас я более открыт. И если бы я учился сейчас, то старался бы просто общаться, делиться чем-то с людьми.

Так что у меня может не так много случаев, как у других, но приходит в голову 1 история (смеется). Так получилось, что я не ездил на Посвят на 1, 2 и 3 курсе, только на 4. Я понимаю, что для меня это был очень ценный день. И если бы его не было, то моя жизнь была бы неполной. Мне кажется всем стоит куда-то сходить, повеселиться, расслабиться, выпить, поболтать. Это был мой первый Посвят, я проходил все испытания вместе с первокурсниками и было довольно весело. То есть я был не как организатор. Хотя я чуть-чуть поучаствовал. Меня попросили выполнить роль на задании. У меня был скрипт – несколько предложения. Был азарт, перваки думали, что я один из них. Понятно, что это все игра, все понарошку, и я был очень рад помочь своим друзьям и сделать что-то!

Хотела спросить также об атмосфере на факультете, в Вышке, чем Вам запомнилось? Вам было комфортно, что нравилось, что не нравилось?

Я бы сказал, что были довольно хорошие отношения на курсе. Всегда, даже если ты не суперобщительный человек, каким был я, или если ты как-то отличаешься от других на тебя не будут косо смотреть. Можно учиться совершенно спокойно, тебя никто не осудит, и глобально учиться комфортно! Минусы можно перечислять долго, но преподаватели очень хорошие, учиться комфортно, если даже и возникают какие-то ситуации, то это не делает картины! Это я еще не всех преподавателей перечислял. Если нужно общение – найдешь общение, в плане возможностей для каждого отдельного студента, Вышка очень хорошее место. Тебе лично ничего не дадут, надо самому проявлять инициативу, хотя я понимаю, что это не сразу на первом курсе понятно. Но если хочешь – то почти все можно найти в Вышке!

Вы поддерживаете сейчас отношения однокурсниками?

Ну, одна моя однокурсница – это моя жена (смеется).

А с факультетом? Может вас приглашают на какие-то мероприятия, мастер-классы?

Такого пока не было, но я хочу! После того, как я выпустился – я съездил на Посвят, но не как студент. Мне было очень приятно. Я получил карту выпускника, для меня это был такой больше психологический момент. Мне хотелось иметь возможность зайти в любой корпус Вышки в любой момент, когда захочу. Я его ношу с собой, хотя по факту она мне почти не нужна. На самом деле я бы очень хотел бы в чем-нибудь поучаствовать, может во встрече выпускников, но я так много работаю, что пока сил нет, но потенциально хочу (смеется).

Расскажите немного о ваших планах на будущее.

При всей моей любви к генеалогии я не хочу всю жизнь ограничивать себя этой сферой. Знания и опыт, которые у меня есть, я буду рад применить при курировании проектов в других областях. Я уверен, что это полезно и для саморазвития, и для общества – открывать себя с разных сторон. А пока в рамках генеалогии у меня есть две мечты. Во-первых, больше работать над нестандартными проектами, которые посвящены родословным небольших народов, сословий, конфессий. А во-вторых, помогать обществу в целом – повышать заинтересованность людей в изучении своей родословной, популяризировать знания, а также работать над тем, чтобы архивы были более доступными для пользователей.

Какие советы Вы можете дать тем, кто собирается поступать и тем, кто сейчас учится?

Я все-таки еще раз скажу, что если абитуриент не знает, на какую программу поступить, то очень полезно послушать свое сердце. Если понимает, что нравится история, то лучше пойти на образовательную программу «История». В то же время, выбор университета это все равно не главный выбор жизни, не выбор между добром и злом и не нужно относиться к этому сверхсерьезно, надо просто спокойно жить и радоваться жизни! Тем, кто учится – я бы посоветовал слишком не напрягаться. Если даже получишь двойку, то на этом жизнь не заканчивается, всегда есть очень много возможностей и для общения, и для оттачивания своих софт скилов. Я думаю, что стоит погружаться, стоит каждый день находить для себя какие-то возможности и если когда-то что-то не получается, то нужно понимать, что университет – это только период в жизни. Если быть слишком ответственным, то можно от него что-то лишь формально взять, по плану что-то сделать.

Закончить университет, закончить с серьезным выражением лица и двигаться дальше. Есть принцип Мюнхгаузена: «Все глупости делаются с серьезным выражением лица».

Михаил, спасибо вам большое за интервью!