• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Тема «международное сотрудничество»

Иллюстрация к новости: Достоевский: "Преступление и наказание" на сцене Таганки

Достоевский: "Преступление и наказание" на сцене Таганки

В эти дни, когда мы отмечаем 200-летие Достоевского, юбеляру посвящено множество событий. В их числе конференция Института мировой литературы "Наука о Достоевском и практика преподавания в школе и вузе". В рамках конференции записан ряд лекций для учителей - участников Международного съезда учителей и преподавателей русской словесности (МГУ, 11 - 13 ноября 2021 года).  Руководитель Проектной лаборатории поизучению творчества Ю.П. Любимова и режиссерского театра НИУ ВШЭ Евгения Абелюк подробно рассказала коллегам о том, как художественный руководитель Таганки воплотил в спектакле по роману "Преступление и наказание" литературоведческую концепцию, принадлежавшую Ю.Ф. Карякину. Спектакль был поставлен на сценах шести (!) театров: в 1978 году в Будапеште  (театр Вигсинхаз), в 1979 в Москве (Театр на Таганке), в 1983 году в Лондоне (Театр Лирик), в 1984 году в Вене (Академический театр) и в Болонье (театр Арена дель Соле), в 1987 году в Вашингтоне (театр Арена Стейдж). 

Иллюстрация к новости: Художественная жизнь Оттепели в мемуарах

Художественная жизнь Оттепели в мемуарах

Театральное и поэтическое творчество эпохи Оттепели – в центре внимания сотрудников Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П. Любимова. Собирание архивных документов, театральных рецензий российских и зарубежных критиков, их изучение, комментирование, размещение в онлайн архиве лаборатории на сайте НИУ ВШЭ, словесная реконструкция спектаклей, театрализованный рассказ о них, запись интервью свидетелей и очевидцев театральных и литературных событий этого времени, создание театральной видеотеки и многое другое. Изучается и мемуарная литература этого времени.С рассказом о новых находках выступила сотрудник лаборатории Татьяна Левченко.

Иллюстрация к новости: День Мастера

День Мастера

Сегодня, 30 сентября, день рождения Юрия Петровича Любимова.
Сегодня и профессиональный праздник переводчиков. И на страницах онлайн-архива Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра появились новые переводы статей зарубежных авторов, посвященных двум важным поворотам в жизни Юрия Петровича Любимова. В роли переводчиков выступили студенты, работающие в проекте "Зарубежные театроведы о русском театре". Руководитель - Елена Леенсон.

Иллюстрация к новости: С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву

С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву

В телепередаче "Фигура речи" на  общественном телевидении сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. НИУ ВШЭ Елена Леенсон представила книгу Эриха Кестнера "Мальчик и девочка в спичечной коробке" в своем переводе.  Это вторая часть последней книги немецкого писателя; первая - "Мальчик в спичечной коробке" - была переведена на русский язык замечательным переводчиком Константином Богатыревым, трагически ушедшим из жизни. Прошло много лет - и наконец российский читатель познакомится с книгой, давно переведенной на многие языки и известной во всем мире.

Иллюстрация к новости: "СССР заманивает обратно выдающихся политических эмигрантов"

"СССР заманивает обратно выдающихся политических эмигрантов"

В архиве Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв НИУ ВШЭ размещены новые материалы - статьи английских журналистов о том, как исподволь готовилось, а затем происходило возвращение на родину лишенного гражданства Ю.П. Любимова и других замечательных деятелей русской культуры советского времени. Статья Элизабет Такер в The Washington Post от  24 июня 1986 года так и называется "СССР заманивает обратно выдающихся политических эмигрантов". Конечно, это взгляд издалека, взгляд, не всегда четко различавший контуры происходящего, но и он интересен.

Иллюстрация к новости: Достоевский и Оболдуев для сцены

Достоевский и Оболдуев для сцены

В знаменитой Театральной библиотеке, которую сейчас все знают как Библиотеку по искусству, или РГБИ, прошла очередная научная конференция. В этот раз театроведы, архивариусы, библиографы, искусствоведы и филологи - люди разных профессий, но близких интересов - собрались на "Четырнадцатые Международные научные чтения: Театральная книга между прошлым и будущим".  Многие – в том числе и благодаря регулярным конференциям в РГБИ – хорошо знакомы. Как всегда, появились новые, в том числе совсем молодые, лица и возникла теплая домашняя атмосфера. Несмотря на зум. В связи с литературной основой спектакля, который не обязательно ставится по пьесе, возникла проблема жанра – театральной инсценировки? сценической композиции? сценария? – и этот вопрос оказался центральным. Его поставила в своем докладе бессменный собиратель конференции, директор библиотеки Ада Колганова. А говорили о многом.

Иллюстрация к новости: НИУ ВШЭ - учителям: "Современная филология в преподавании литературы в школе"

НИУ ВШЭ - учителям: "Современная филология в преподавании литературы в школе"

15 и 16 октября 2020 года в рамках Московского международного салона образования прошла филологическая конференция «MMCO.Пушкин». На платформе mmco-online собралось 13 000  учителей. Только для того, чтобы обсудить, как и где стоит повышать профессиональную квалификацию, пришло более 850 слушателей. Были представлены три программы. Евгения Абелюк рассказала о магистратуре НИУ ВШЭ "Современная филология в преподавании литературы в школе", Елена Бузина представила свою программу для учителей-словесников - курсы "Умной методики", о теории и практике профессионального образования учителей-филологов говорил и Сергей Лавлинский РГГУ.

Иллюстрация к новости: "Живаго" Любимова и Шнитке

"Живаго" Любимова и Шнитке

Сегодня, в день рождения Юрия Петровича Любимова на страницах Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI века НИУ ВШЭ появилась новая публикация, посвященная Мастеру. Это перевод статьи американского музыкального критика Джона Рокуэлла о спектакле "Живаго (Доктор"). Публика впервые увидела и услышала его на  Венском оперном фестивале в 1993 году. Критик говорил о режиссерском решении и об игре актеров Театра на Таганке. И конечно,  о музыке А. Шнитке, звучавшей в "Живаго". Он писал: "... актеры Театра на Таганке работают в широком диапазоне: от речевых напевов Рекса Харрисона до фолк-рока. К оперному пению это имеет мало отношения. Но если помнить о том нестандартном «музыкальном театре», который так популярен сейчас в США – и на Бродвее, и в более традиционных театральных предприятиях, например, на Американском Музыкальном Театральном Фестивале в Филадельфии, — это определенно опера, или, точнее, пост-опера.Музыка постоянно поддерживает и выражает драму. Иногда, когда звучат духовые инструменты и тяжелые ударные, она записана на плёнку, но запись искусно сплетена с живой музыкой, которую часто исполняют на сцене пять или шесть музыкантов в театральных костюмах. А некоторые фрагменты произведений мистера Шнитке, прежде всего те, в которых хор, без аккомпанемента исполняет стихи Александра Блока и Осипа Мандельштама, - по-настоящему серьезны и сильны. Валерий Золотухин в главной роли и Анна Агапова, исполняющая возлюбленную Живаго Лару, выделяются особенно. Тем не менее, именно благодаря разнообразию и глубине талантов всего коллектива, эта постановка и вызвала бурные овации и восторженные отзывы от очарованной венской публики". Перевела статью Анастасия Черчимцева, студентка ОП "Филология" НИУ ВШЭ. Подробные комментарии к этой работе американского критика с экстравагантным названием "В Вене — не только Венский Шницель" помогут читателю  статьи представить себе атмосферу Венского фестиваля, на котором и состоялась премьера этого спектакля.

Иллюстрация к новости: Благодарность студентам

Благодарность студентам

Лаборатория по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. ежегодно предлагает студентам НИУ ВШЭ работу в увлекательных проектах, связанных с самой разнообразной гуманитарной деятельностью  - это и комментирование  текстов, размещаемых в нашем Архиве, и перевод театроведческих и театрально-критических статей с иностранных языков, и интервьюирование, и даже создание на основе архивных материалов собственных сценических композиций, а потом и постановку их. И это еще не полный список проектов лаборатории.Хотим назвать имена студентов, которым мы особенно благодарны за работу в 2019-20 учебном году. Заодно скажем, что многие из этих ребят работают в проектах лаборатории не первый год.

Иллюстрация к новости: Студенческий проект НИУ ВШЭ - ко дню рождения Театра на Таганке

Студенческий проект НИУ ВШЭ - ко дню рождения Театра на Таганке

23 апреля - в истории российского театра особый день: 56 лет назад, в 1964 году, появился Театр на Таганке.