Студенты-филологи посетили мероприятие «Эксмо-АСТ LAB»
Карьерная конференция, проходившая 20 ноября, собрала студентов из разных вузов, мечтающих стать профессиональными редакторами, издателями, иллюстраторами и писателями. Ведущие эксперты креативных индустрий рассказали, зачем внедрять тренды в тексты, как эффективно использовать технические новшества в редакторской работе, и какого профессионала в творческих профессиях точно не сможет заменить искусственный интеллект.

20 ноября студенты ОП «Филология» ФГН НИУ ВШЭ приняли участие в карьерной конференции «Эксмо-АСТ LAB», на которой ведущие эксперты рассказали о перспективах современной работы в сфере, связанной с подготовкой и изданием текстов. Разнообразие форматов, представленных на конференции, могло удивить каждого. В программе были лекции редакторов и писателей, дискуссии, автограф-сессии. Особое внимание посетителей привлекли карьерные консультации, на которых молодые специалисты рассказывали о том, какой путь можно выбрать в издательстве.
HR-специалист Анастасия Ковалева рассказала студентам о том, насколько в сфере издательского дела востребованы филологи: «Часто, чтобы пойти работать в издательство, филологическое образование просто необходимо. Поэтому именно филолог у нас занимает основную должность — должность редактора. Редактор в издательстве — это менеджер проектов. Он ведёт производство книги, выкупает права, поддерживает коммуникацию с дизайнерами и маркетологами. И, конечно, редактор просматривает сам текст. Именно он решает, насколько произведение стоит внимания. Так что мы вас ждём!»
Редактор, соавтор бестселлера «Пиши, сокращай» Максим Ильяхов считает, что профессия редактора сейчас требует самых разнообразных компетенций, ведь одним текстом она больше не ограничивается: поиск информации, визуальные решения, организаторские навыки — всего этого ждут от редактора в современном мире.
На конференции не обошли стороной актуальную проблему: что же делать с ИИ, неужели машины заменят людей? Любовь Романова, руководительница отдела литературы по саморазвитию и бизнесу издательства «Бомбора», успокоила слушателей: искусственный интеллект не заменяет умного редактора и талантливого писателя, перевод книг с помощью ИИ уже возможен, но за ним должен стоять знающий язык и культуру перевода человек.
А не потеряет ли издательское дело востребованность в эпоху медиа-контента? Сотрудники «Эксмо» уверены: наоборот! Из-за бесконечного информационного шума вокруг люди начали возвращаться к книгам как к спокойному, статичному пространству.
На факультете гуманитарных наук поддерживаются тесные связи с издательством «АСТ-Азбука», с которым заключено соглашение о практической подготовке. Студенты-филологи бакалавриата и магистратуры регулярно проходят практики и участвуют в подобного рода мероприятиях, которые проводит издательство.
Текст подготовили студентки 2 курса ОП «Филология» Мария Мазенко и Елена Винчель.