• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Превзошла самые смелые ожидания»: студенты-иранисты ФГН — о практике в Санкт-Петербурге

Завершилась третья практика образовательной программы «Язык и литература Ирана» в Государственном Эрмитаже, Российском этнографическом музее и Институте восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге. В этот раз она продлилась четыре дня и включала практические занятия в экспозициях и лекции ведущих специалистов в области востоковедения.

«Превзошла самые смелые ожидания»: студенты-иранисты ФГН — о практике в Санкт-Петербурге

Фото: Евгения Никитенко, Елизавета Коробова, Мария Щербакова-Королёва

В первый день практики, 12 мая, Анна Владимировна Моисеева, кандидат филологических наук и научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, прочитала лекцию «Астрономия, астрология и магия на средневековом мусульманском Востоке: инструменты и артефакты». В её рамках учащиеся смогли самостоятельно изучить предметы из запасников Отдела Востока: астролябию, кибла-определитель, компас и магическую чашу.

В тот же день Антон Дмитриевич Притула, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела Востока и хранитель коллекции иранского художественного металла, провёл практическое занятие. Студенты познакомились с принципами построения постоянной экспозиции, посвящённой материальной культуре стран Ближнего Востока, и получили опыт детального анализа экспонатов, многие из которых были им уже знакомы по курсу «Материальная культура и искусство Ирана».

На второй день практики, 13 мая, Ольга Михайловна Ястребова, кандидат филологических наук и старший научный сотрудник Отдела рукописей Российской национальной библиотеки, провела два занятия. Первое, теоретическое, прошло в библиотеке Отдела Востока Государственного Эрмитажа. Оно было посвящено развитию персидской каллиграфии и художественному оформлению рукописей. Учащиеся узнали о письменных форматах, материалах, почерках и техниках иллюминации, а также научились отличать европейскую бумагу от персидской. Практическое занятие состоялось в читальном зале Института восточных рукописей РАН и познакомило студентов с уникальными образцами персидской рукописной книжности XV–XIX веков из этого собрания. 

Во второй половине дня студенты посетили Российский этнографический музей, где Татьяна Григорьевна Емельяненко, доктор исторических наук и ведущий научный сотрудник РЭМ, провела экскурсию по среднеазиатской экспозиции.

14 мая Павел Борисович Лурье, заведующий сектором Средней Азии Отдела Востока, специалист по древним и среднеиранским языкам, археолог и начальник Пенджикентской экспедиции, провёл практическое занятие в экспозиции Эрмитажа. В центре внимания оказались предметы материальной культуры от ахеменидской эпохи до раннего исламского периода — с особым акцентом на искусстве Пенджикента, согдийского города на западе Таджикистана. Студенты познакомились с уникальным Синим залом — самым длинным живописным произведением в собрании Эрмитажа, памятником согдийского искусства с элементами буддизма и индуизма, — а также с артефактами кушанского периода (II–III века) из Айртама, Каратэпэ и других памятников, свидетельствующими о расцвете буддизма в Бактрии.

По традиции после занятия Антон Дмитриевич Притула вместе с доцентом и академическим руководителем образовательной программы «Язык и литература Ирана» Еленой Евгеньевной Арманд прогулялись со студентами до Соборной мечети.

В завершающий день практики, 15 мая, Антон Дмитриевич провёл занятие в эрмитажной экспозиции сасанидского искусства и ранней исламской эпохи. Ядром программы стало сасанидское серебро — одно из высочайших достижений металлургии древнего мира. Особое внимание уделялось технике изготовления: литью, ковке, чеканке, гравировке и амальгамированию золотом. В финале студенты отправились в кабинет хранителя Отдела Востока, где попробовали свои силы в атрибуции подлинных памятников материальной культуры Ирана из эрмитажных запасников. 

Третьекурсники поделились впечатлениями. Григорий Пронин признался, что больше всего его поразили служебные помещения и ходы Эрмитажа, куда не попасть обычному посетителю: «Там же мы выполняли практическое задание. Ну и столовая — совершенно не ожидал, что накормят вкусно и до отвала!»

Тимофей Луговской особо отметил занятия с сотрудниками Эрмитажа. Лекция по культуре Средней Азии, проходившая в окружении подлинных артефактов, произвела на него глубокое впечатление. «Практика превзошла самые смелые ожидания, — говорит он. — После нескольких дней занятий в Эрмитаже и соприкосновения с наследием Ирана и сопредельных регионов возникло искреннее желание основательно заняться искусством этой части мира».

Александра Кесаева рассказала, что четыре дня пролетели незаметно, а информации было много, но она не уставала, потому что слушать было безумно интересно. «Нечасто выдаётся шанс взаимодействовать с такими крутыми специалистами, — отметила она. — Эта поездка — одно из лучших событий 2026 года!». 

Поездка в Санкт-Петербург стала важной частью профессиональной подготовки иранистов: студенты не только углубили знания по материальной культуре, искусству и рукописной традиции Ирана, но и получили уникальный опыт работы с подлинными экспонатами из музейных и библиотечных фондов под руководством ведущих специалистов.