• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Факультет гуманитарных наук

 

Подписаться на новости

«Здесь как будто попадаешь в иное измерение»

Студенты школы лингвистики вернулись из очередной экспедиции по изучению языка бесермян. Мы публикуем их рассказ о поездке, а также фотографии, после которых вам обязательно захочется в следующий раз уехать с ними.

Представьте себе низенькие избушки, из труб которых поднимается дым, за ними снежные холмы, на них ёлочные хребты уходят вдаль и образуют лес на горизонте, и алый закат обволакивает всё небо. В такой атмосфере умиротворения экспедиционеры занимаются изучением бесермянского диалекта удмуртского языка.

Бесермянская экспедиция существует уже тринадцать лет. За это время сменился не один руководитель и деревню Шамардан посетили десятки экспедиционеров. Для местных бесермян это уже неотъемлемая часть жизни: бывалых участников экспедиции они встречают, как родных, а к новеньким очень быстро привыкают и принимают в свой круг.

Этой зимой экспедиция началась 1 января и длилась три недели. Группа студентов Школы лингвистики приехала сюда в середине января. Первостепенной задачей было собрать данные для словаря, который собираются издавать этой весной. Кроме того, проводились эксперименты на референциальную коммуникацию для изучения обозначений цветов и исследовались детранзитив, местоимения, субстантивация прилагательных и атрибутивы.

Бесермянский диалект удмуртского языка необычайно живой. Все бесермяне старшего поколения владеют русским, но между собой вне занятий с экспедиционерами они всегда разговаривают на бесермянском. Люди среднего поколения тоже хорошо владеют этим языком.

Пока ты едешь в Шамардан по заснеженной дороге, вдоль которой лишь высокие ели и бескрайние поля, ты как будто попадаешь в иное измерение, практически оторванное от внешнего мира. Здесь нет сотовой связи и интернета, что для городских людей тоже своего рода приключение. Однако способ связаться с внешним миром всё-таки есть: среди экспедиционеров существует поверье, что если приложить телефон к стеклу в определённом месте определённого окна, то можно словить целых три палки. Но срабатывает не у всех и не всегда.

Участники экспедиции живут в местном клубе. Здесь есть музей с настоящей национальной одеждой и предметами быта бесермян. В библиотеке хранится множество книг по истории бесермянского народа и Удмуртии. На первом этаже спортзал – сюда местная молодёжь приходит по вечерам играть в волейбол или устраивает дискотеки. Этой зимой мы застали святки: ряженые дети приходили к нам за сладким, и мы раздавали им печенье, которое испекли для них.

«Что, завтра уже уезжаете? Скучно будет без вас», — так прощались с нами бесермяне, с которыми мы работали, в наш последний рабочий день.

От школы лингвистики в состав экспедиции вошли:

  • Тимофей Архангельский, руководитель экспедиции, старший преподаватель
  • Анна Сорокина (2 курс бакалавриата, Нижегородский кампус)
  • Елена Сокур (2 курс бакалавриата)
  • Маргарита Пинигина (2 курс бакалавриата)
  • Евгения Миллер (2 курс бакалавриата)
  • Василиса Андриянец (4 курс бакалавриата)
  • Анастасия Долгова (1 курс магистратуры)

Кроме того, в экспедиции участвовали представители МГУ и других организаций.

Текст: Елена Сокур