• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Мероприятия
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3
70 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13
13 бюджетных мест
13 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3
13 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
13/5/1
13 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/180/30
30 бюджетных мест
180 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/60/3
50 бюджетных мест
60 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/15/3
45 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6
25 бюджетных мест
10 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
16/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1
20 бюджетных мест
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5
34 бюджетных места
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Международная конференция «Франция и франкофония сегодня»: уже в 11-й раз!

Уже более 10 лет кафедра французского языка уделяет большое внимание научной деятельности студентов. Ежегодно организуется конференция на французском языке для учащихся бакалавриата, магистратуры и аспирантуры российских вузов с участием приглашенных экспертов-франкофонов. XI Международная научная конференция для студентов и аспирантов на французском языке «Франция и франкофония сегодня. Франция в научном, экономическом и культурном пространстве мира» состоялась 14 марта 2017 года.

Конференция проходила в честь 25-летия НИУ ВШЭ при поддержке Французского Института (Institut Français) при Посольстве Франции, а также Центра франко-российских исследований в Москве. По итогам конференции совсем недавно был опубликован электронный сборник статей, с которым можно ознакомиться здесь. Все докладчики, эксперты и модераторы получили сертификаты, подтверждающие участие в конференции. Авторы лучших докладов по решению экспертов были награждены дипломами.

Конференция состояла из пленарного заседания и работы нескольких тематических секций. Все доклады, заявленные в программе конференции, прошли тщательный отбор и многоступенчатую процедуру рецензирования экспертами-франкофонами.

Особое внимание оргкомитет конференции уделил спикерам пленарного заседания, которые подготовили интересные доклады на самые актуальные темы. В этом году на конференцию были приглашены:

Паскаль Коши – атташе по академическому сотрудничеству, Французский институт в России при Посольстве Франции в РФ;

Элен Мэла – директор Центра франко-российских исследований в Москве при Посольстве Франции в РФ;

Жиль Шенессо – представитель Франко-российской торгово-промышленной палаты; агентство Tsar Voyages;

Иван Валериевич Простаков – проректор НИУ ВШЭ;

Ирина Вячеславовна Мальцева – директор Международного института управления и бизнеса (МИУБ НИУ ВШЭ);

Татьяна Евграфова – координатор программ Культурного центра франкоговорящих стран «Франкотека» при Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино.

Полную версию пленарного заседания можно посмотреть по ссылке.

Основная программа конференции в этом году включала в себя работу пяти тематических секций:

  • La langue française: hier, aujourd`hui, demain
  • La France et la francophonie: aspect culturel et historique
  • La politique intérieure et extérieure de la France
  • L`économie française: problèmes, acquis, perspectives
  • La France et la francophonie: tendences actuelles

В работе каждой секции принимали участие пять независимых экспертов, среди которых были преподаватели кафедры французского языка ДИЯ НИУ ВШЭ, преподаватели других университетов, французских центров, спикеры пленарного заседания, которые задавали вопросы докладчикам и активно участвовали в дискуссии.  Эксперты высоко оценили уровень владения французским языком выступающих, а также отметили серьезные научные достижения.

В конференции представили свои исследования 32 докладчика из различных университетов, таких как Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики (г. Москва); Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики (г. Пермь); Московский государственный лингвистический университет; Финансовый Университет при Правительстве РФ; Дипломатическая академия МИД России. Среди слушателей конференции также можно выделить учеников Лицея НИУ ВШЭ. С каждым годом география конференции расширяется, участников и экспертов становится все больше. Организаторы надеются, что такая позитивная тенденция сохранится.

Отдельно оргкомитет конференции выражает благодарность партнерам, с которыми обязательно продолжит сотрудничество в будущем: Французский институт в России при Посольстве Франции; Центр франко-российских исследований в Москве; Культурный центр франкоговорящих стран "Франкотека" при Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино; Московский государственный лингвистический университет; Финансовый Университет при Правительстве РФ; Дипломатическая академия МИД России; Московский государственный институт международных отношений; Французское землячество МГИМО; Выпускники НИУ ВШЭ; Лицей НИУ ВШЭ; Французский лицей им. Александра Дюма.

Отзывы:

Жукова Наталья Владимировна

Кафедра французского языка: Доцент, член оргкомитета конференции

В этом году для нас особенно важно было пригласить большое количество экспертов-франкофонов, а также привлечь к участию к конференции студентов-магистров с родным французским языком, которые учатся в НИУ ВШЭ по обмену. Мы очень рады, что все эксперты с энтузиазмом откликнулись на предложение кафедры и приняли активное участие в подготовке и проведении конференции. Участники получили рекомендации по своим научным работам от экспертов еще до начала мероприятия и доработали материал. Мы рады, что такую возможность мы смогли предоставить. Особую благодарность я хочу выразить нашим выпускникам и Французскому землячеству МГИМО, которые с радостью принимают участие во всех мероприятиях кафедры и развивают франко-российское сотрудничество.
Козаренко Ольга Михайловна

к. г. н., доцент Департамента языковой подготовки, Финансовый университет при Правительстве РФ

XI Международная научная конференция для студентов и аспирантов «Франция и франкофония сегодня» предоставила студентам возможность проявить свои исследовательские и творческие качества, а также продемонстрировать особенности французского языка, как языка науки. Тематика докладов студентов показала многогранность их интересов в самых различных отраслях знаний. Выступления вызывали интересные дискуссии как среди представителей международного экспертного жюри, так и участников. Спасибо за теплый прием и хорошую организацию конференции.
Левина Марина Сергеевна

Кафедра французского языка: Доцент

Хочу сказать отдельное спасибо за отличную организацию конференции. Мне кажется, что у всех приглашенных должно было остаться самое лучшее впечатление. И для студентов была крайне важна независимая, объективная оценка и те комментарии и советы, которые дали эксперты.

Авдонин Владимир Павлович

Кафедра французского языка: Старший преподаватель

Je remercie les organisateurs et je remercie de nous avoir invités à participer au tant que j'espère. Je pense que tout le monde a l'occasion d'apprécier la qualité d'exposés et d'analyses. Je pense que c'est cool!
Nicolas Charras

 

C’était très intéressant, c’est de sujet qu’on a pas abordé en France. Ça a nous intéressé forcément alors ce qu’on est en Russie. Bien entendu il a été difficile de partager parce que le niveau de français était incomparable à ce qu’on peut trouver parfois en France, c’est-à-dire que en quelques années d’études on peut atteindre un certain très très bon niveau et donc je veux passer à la remise des diplômes – comme je l’ai dit tout été dans certain niveau, un niveau très respectable, mais on est parti à l’unanimité, nous avons décider de choisir Mlle Koliasnikova pour la qualité de sa présentation et l’intérêt porté par le sujet. On a choisi trois personnes mais elles auront toutes la même attestation. La deuxième personne est Mlle Rossolovskaya et la troisième est Mlle Gorkova. Merci surtout pour l’intérêt que vous portez pour la culture française qui permet de contribuer à entretenir les bonnes relations franco-russes, malgré le fait qu’elles soient parfois tourmentées ce dernier temps. Ça fait du plaisir de voir que malgré cela vous continuez de porter intérêt à la culture française et je vous conseille de continuer à apprendre la langue qui vous aura de grande porte en voyageant en France à l’occurence. Continuez vos études!
Pierre-Alexis Bayen

 

Bonjour à tous! Por moi ça a fait très plaisir de pouvoir évoquer ces sujets qui sont très chers, ça m’a fait très plaisir de voir des gens qui sont intéréssés par la France, par la culture française, son éconolmie, sa politique et déjà de voir que tant de personnes parlent français si impréssionnant. C’est pas forcément partagé dans tous les pays du monde et ça m’a fait plaisir de parler de la France sur les sujets qui pour moi sont très chers et aussi pour vous tous. J’espère que vous continuez d’intéresser de la France et de voir à Paris un jour aussi!
Hélène Mélat

 

 

Cela a été en bon qualité que n'ont pas toutes les universités que je connais. Donc, c'est très bien!

Кафедра французского языка ДИЯ благодарит всех организаторов, экспертов, участников, спикеров и слушателей, а также приглашает всех желающих принять участие в следующей конференции в марте 2018 года.