• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

 

Руководство

Декан Бойцов Михаил Анатольевич

Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович

Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович

Заместитель декана по науке Вдовин Алексей Владимирович

Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович

Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович

Мероприятия
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 «История»: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 «Филология»: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/3
10 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/3
10 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/3
10 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/200/25
30 бюджетных мест
200 платных мест
25 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
65/25/3
65 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
45/60/5
45 бюджетных мест
60 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/20/3
45 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/20/5
25 бюджетных мест
20 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
17/5/2
17 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
20/10/3
20 бюджетных мест
10 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
18/5/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке

Открывая Россию заново: результаты осенней экспедиции школы культурологии в Киров

Публикуем репортаж осенней экспедиции школы культурологии «Народные художественные промыслы г. Кирова и Кировской области».

Открывая Россию заново: результаты осенней экспедиции школы культурологии в Киров

В.Куренной

Изучением художественных промыслов мы с коллегами из Лаборатории исследований культуры занимаемся уже несколько лет. Описание местных ремесел – обязательная часть программы ежегодных весенних экспедиций «Культурные эффекты границы». Мы видели, как делают знаменитое кубачинское серебро, знаем, как устроена индустрия ковроткачества в Иране. В сентябре четвертую за этот год экспедицию Школы культурологии мы провели в Кирове. Дымковская игрушка, вятская матрешка, капокорешковый промысел, кукарское кружево – наиболее известные промыслы края. Особенностью этой экспедиции было совмещение камеральных работ (в кировских архивах и библиотеке) и полевых исследований. Такой подход соответствовал цели нашей поездки – реконструировать историю ремесленных производств Вятского края и описать современное состояние сферы художественных промыслов в регионе.

Фото А.Сувалко

Кто-то из участников преодолел в экспедиции свой страх перед полем и провел первые самостоятельные интервью, удивляясь судьбам, творческим траекториям карьеры умелых кировских мастериц и хватких мастеров.

 В экспедиции пришлось столкнуться напрямую с миром народно-художественного промысла (далее  НХП), я частично поняла, как функционирует эта часть нашей действительности. Это важно для меня: теперь, когда сфера НХП наполнилась реальными, живыми людьми с их историями и даже реальными материальными объектами, она перестала быть отталкивающе-непонятной 

Альбина Заверткина, 2 курс, ОП «Культурология»

 

Кто-то впервые прикоснулся к документам прошлого, до которых раньше не дотрагивалась рука исследователя, и получил новый опыт переживания истории.

Фото А. Сувалко

 

Вдвойне приятно, что итогом экспедиции, помимо разрушения стереотипов о России, например, приходит осознание того, что ты, оказывается, умеешь работать, твои знания применены к реальности и тебе под силу создать с нуля своё исследование, изучая документы в архиве

Екатерина Закревская, 3 курс, ОП «Культурология»

 На ежедневных вечерних семинарах мы делились друг с другом своими наблюдениями от «встречи с реальностью» и рассказывали забавные истории, случившиеся в течение дня. Одной такой находкой стала докладная тридцатых годов о пьяной артбригаде, которая приехала культурно обслуживать колхоз, но вместо продолжения гастролей решила продолжить веселье – гулять пьяными по округе, спать в огородах, гонять ведомственное авто за вином, но самое главное – участники этого отпуска отказывались уезжать, пока не доедят купленного в соседней деревне барана. Судьба пьяной артбригады неизвестна.

Вечерние семинары мы начинали в библиотеке им. А.И. Герцена, а после ее закрытия продолжали делиться впечатлениями в одном из дружественных заведений города.

Удалось познакомиться с работой в архивах, встретиться с самобытными людьми, неравнодушно относящимися к своей работе, узнать о перспективах и проблемах народных промыслов сегодня

Полина Рынькова, 3 курс, ОП «Социология»

На третий день мы перестали считать обращения к нам случайных людей, которые становились невольными слушателями наших рассказов: это были предприимчивые сотрудники частных музеев, журналисты федеральных СМИ и просто счастливые горожане, которые подарили нам бутылку хорошего шампанского в честь рождения сына.

Самым ярким событием экспедиции стала поездка в поселок Каринторф, который связывает с «большой землей», городом Кирово-Чепецком, одна из последних действующих в России узкоколеек. Проводниками по местным достопримечательностям, большинство из которых могли быть отличными декорациями к постапокалиптическому фильму, неожиданно для всех стали одиннадцатилетний школьник Кирилл и его подруга Даша. Они показал нам ход в бомбоубежище на территории бывшего Торфяного завода, кладбище поездов в заброшенном депо и даже пригласили на субботнюю вечеринку.

фото В. Куренного

А кто катался на узкоколейке, свисая над проносящейся травой с тамбурных поручней? Кто видел кладбище поездов? Мы катались, мы видели. И это было очень круто

Мария Четверикова, 2 курс, ОП «Культурология»

 Фото В.Куренного

 

Переживание от Каринторфа дополняли мрачные истории, рассказанные кировочепецким краеведом. Герои его историй сходили с ума или запомнились безумными выходками: будущий олимпийский чемпион, обозначая свои притязания на большой спорт перед тренером, прыгнул из окна четвертого этажа в сугроб; нелюдимый местный житель стал лучшим сотрудником морга, а женщинам, находящимся на предродовом сроке, приходилось в этой же больнице «перешагивать через жмуриков», чтобы дойти до столовой.

Фото А.Сувалко

Экспедиция дала мне понимание того, что мир вокруг – это огромное исследовательское поле. Участники экспедиции постоянно находят какие-то невероятно интересные темы, которые тебе даже в голову не приходили,  рассказывают про них так, что ты сам загораешься этой темой, что хоть диплом по ней пиши…

Ольга Вилкова, 2 курс ОП «Культурология»

Казалось, участники экспедиции готовы ко всему. Но в один из последних дней поездки мы познакомились с современным вятским фольклором, один из главных героев которого – отважный Яранский глинышек с глиняным горшком на голове вместо шляпы– спасает родной город от рептилоидов-чиновников, которые, подобно художникам-авангардистам, мечтают очистить город от исторического наследия.

Вы выходите в поле и меняете, если угодно, угол зрения: то, мимо чего всегда проходили, становится объектом вашего исследования. И название проекта  открываем Россию заново – ничуть не лукаво в этом отношении. Мы смотрим на привычное, может и известное, но с позиции исследователя. Такой опыт не получишь в университетской аудитории

Елизавета Захарова, 3 курс, ОП «Культурология»

Хоть такие путешествия разрушают много стереотипов и мотивируют свободно мыслить, как говорят участники экспедиции, очевидно, что подобное столкновение с реальностью невозможно пережить без рюкзака с антидепрессантами: в чате Телеграма появился экспедиционный стикерпак и куча локальных мемов, подкрепленных десятками снимков в Инстаграме с хэштегом #cultexp. Помимо многочасовых интервью и сотен архивных документов, участники экспедиции привезли домой жизнерадостный символ этой поездки против осенней хандры – дымковскую игрушку.

Фото А.Сувалко

Кроме того, сложно переоценить дидактический потенциал экспедиции, ведь теперь многие ее участники не сомневаются в выборе темы курсовой работы: уже есть проработанные документы, пара интервью, а главное – приобретенные в поле навыки. Эта экспедиция получилась про движение почти во всех смыслах. Когда двигаешься и во времени – Каринторф, где, как известно, «время остановилось» –  и в пространстве, а еще и в каких-то своих собственных знаниях, что-то в самом себе да изменяется, что, как отметили участники, немаловажно.

 Могу с уверенностью сказать, что экспедиции Школы Культурологии  это нечто большее, чем просто экспедиции

Мадина Калашникова, 2 курс, ОП «Культурология»

Фото В.Куренного