• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Сила Будд не пересилит силы воздаяния: Майя Бабкова о понятии «воздаяние» в 26-м свитке «Собрания стародавних повестей»

2 октября в ИКВИА ВШЭ в рамках японистического семинара состоялся доклад н.с. ИВ РАН, ст.н.с. ШАГИ РАНХиГС М.В. Бабковой «О понятии “воздаяние” в 26-м свитке «Собрания стародавних повестей» («Кондзяку моногатари сю:», XII в.)».

Майя Бабкова

Майя Бабкова

Общебуддийский закон взаимозависимого возникновения вещей в жизни простых людей проявляется в правиле: всякий поступок влечёт за собой некие последствия для того, кто его совершил. С учётом реинкарнации, доброе или дурное дело может привести к вознаграждению или, соответственно, наказанию не только в ближайшее время, но и спустя годы или жизни. Последнее в китайских и японских текстах описывается выражением «воздаяние за добрые и дурные дела, совершенные в прошлых жизнях» (宿報 кит. су бао, яп. сюкухо:).

Именно так («О воздаянии за поступки, совершенные в прошлых жизнях», 付宿報) называется 26-й свиток «Собрания стародавних повестей», о котором пойдёт речь в докладе. «Собрание стародавних повестей» («Кондзяку моногатари сю:») – один из крупнейших памятников японской словесности и по объёму (больше 1000 рассказов), и по широте охваченного материала. В тексте традиционно выделяют «мирскую» и «буддийскую» части, и исследователи пишут о дидактическом характере этой последней как об одной из её определяющих черт. 26-й свиток, относящийся к «буддийской» части раздела «Наша страна» (всё «Собрание» включает три больших раздела о событиях, произошедших в Индии, Китае и Японии), – один из тех, на которые, казалось бы, могли бы опираться учёные, рассуждающие о дидактике. Во всяком случае, если судить по его названию.

Если же присмотреться к содержанию включённых в него повестей, оказывается, что понятие сюкухо: предполагает самые разные вещи: отец, спустя десять лет, находит дочь, унесённую в младенчестве орлом; монаха, зашедшего за плату в чужую комнату, чтобы переодеться, убивают, приняв за любовника; гневливый самурай, поспорив с соперником во время игры в «двойные шестёрки», погибает от рук служанок; из головы собаки люди вытягивают шёлковую нить – и многое другое.

Повести, входящие в «Собрание…», часто заканчиваются комментарием рассказчика, определённой рефлексией того, о чём шла речь. Функции и особенности этих комментариев можно обсуждать отдельно, здесь же в докладе я разберу те истории, где в конце прямо говорится о воздаянии сюкухо:, сравню с остальными и попробую таким образом приблизиться к пониманию того, чем руководствовались составители, объединяя повести в один свиток под названием «О воздаянии за поступки, совершенные в прошлых жизнях».
        
 
Японистический семинар