• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Факультет гуманитарных наук

 

Подписаться на новости

Доклад главного научного сотрудника Института классического Востока и античности Нины Брагинской «Имена героев как ключи к мифу и ключи к поэтике» на X Мелетинских чтениях

В своем выступлении гл.н.с. ИКВИА ВШЭ отозвалась на два направления в трудах Е.М. Мелетинского – миф и поэтика – сопоставляя роль имени в мифе и в греческом романе «Дафнис и Хлоя».

Доклад главного научного сотрудника Института классического Востока и античности Нины Брагинской «Имена героев как ключи к мифу и ключи к поэтике» на X Мелетинских чтениях

Об имени в мифе писали еще Г. Узенер, О.М. Фрейденберг, А.Ф. Лосев, В.Н. Топоров и многие другие. Самым радикальным утверждением о роли имени в мифе является тезис о том, что имя главного героя или героев содержит эмбрион связанного с этим героем сюжета (свернутый сюжет), рассматривались также тексты, состоящие только из имен и имена-синтагмы. Имена персонажей мифа значащие, но не вымышленные, а традиционные (кроме случаев разнообразного «выветривания» этимологии). Их не придумывают свободно, напротив тщательно сохраняют тысячелетия, будь то имеющее какую-то связь с исторической действительностью имя далекого предка или имя, означающее: Заря, Гром, Соколица, Маис, Скороход или Великая Бабушка.

Но откуда берут имена древние авторы в заведомо вымышленных сочинениях?

Если в биографии Сафо мифологические имена соседствуют с немногими историческими, без какого бы то ни было их различения, то в «Жизни Гомера», в качестве исторических личностей выведены мифические персонажи, с особым статусом реальности: «вымышленные» в самом эпосе, о чем говорят и их «ментальные» имена (Ментор и Ментес). С точки зрения поэтики имен особого внимания заслуживают новая комедия и роман, где имена, даже мифические, выполняют литературные задачи и отсылают к предшествующей литературе.

На примере «Дафниса и Хлои» представлен случай практически тотальной интерпретируемости антропонимики как говорящих, символических или интертекстуальных имен. Имена, взятые из литературы или даже истории, автор возвращал в созидаемый им самим вторичный миф. Не литература строится на мифе, а миф созидается средствами литературы. Так, александрийский ученый и наставник Феокрита, буколический поэт Филит представлен в романе пастухом Филетом, наставником героев, который не сочинял буколические стихи о мифической Амариллис в Мусейоне, а был в нее влюблен и играл свои песни на свирели самого Пана. Значащие имена характеризуют наряду с мифом, древнюю комедию и предваряющие средневековье символические повести и аллегории.