• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по науке Вдовин Алексей Владимирович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 «История»: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 «Филология»: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/200/30
30 бюджетных мест
200 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
69/25/3
69 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/65/3
50 бюджетных мест
65 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/20/3
45 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
47/45/6
47 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
17/5
17 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
26/5/6
26 бюджетных мест
5 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
21/5
21 бюджетное место
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
17/5
17 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/6
20 бюджетных мест
6 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Русский язык как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках

Новая магистерская программа ФГН посвящена немецкоязычным странам

Новая магистерская программа ФГН посвящена немецкоязычным странам

© iStockphoto

В 2020\21 учебном году на факультете гуманитарных наук НИУ ВШЭ откроется магистерская программа «Germanica: история и современность». Она направлена на подготовку специалистов широкого профиля по странам немецкоязычного ареала – Германии, Австрии и Швейцарии. Обучение будет проходить на русском и немецком языках, уровень владения немецким нужно подтвердить при поступлении. Об особенностях программы рассказывает ее академический руководитель Петр Резвых.

Немецкое – в моде!

Одной из устойчивых тенденций российской внешней политики является укрепление взаимодействия с немецкоязычными странами. Это обусловлено, прежде всего, расширением лидерства Германии в Европейском Союзе и важностью ее торгово-экономических отношений с Российской Федерацией. В обзоре МИД России «Внешнеполитическая и дипломатическая деятельность РФ в 2018 году» Германия названа «ключевым европейским и глобальным партнером нашей страны», также отмечалась важность развития отношений с Австрией и Швейцарией.

Особый интерес к этим странам наблюдается и в российском обществе.

Данные переписи населения 2010 года показали, что немецкий язык занимает четвертое место по числу владеющих им россиян после русского, английского и татарского. Согласно данным Росстата, Германия входит в десятку самых популярных у россиян туристических направлений. В России активен немецкий бизнес, развиваются межкультурные связи с немецкоязычными странами, реализуется множество совместных инициатив в области науки, культуры и образования.

В 2018 году в России было зарегистрировано 4,7 тыс. компаний с немецким управлениеМ

2020 год объявлен Российско-австрийским годом литературы и театра, продолжается Российско-германский перекрестный год научно-образовательных партнерств, в августе начнется Год Германии в России.

Нет сомнений, что диалог между Россией и немецкоязычными странами будет расширяться и диверсифицироваться. А значит - будет расти спрос на специалистов, играющих в нем роль посредников. Чтобы удовлетворить этот спрос, Высшая школа экономики приступает к подготовке специалистов, обладающих комплексным представлением о странах немецкоязычного ареала.

Совершенно новый формат

Анализ трендов магистерской подготовки в российских и зарубежных университетах показал, что германистику чаще всего преподают как филологическую дисциплину – акцент делается на литературе, лингвистике или же педагогике, методике и дидактике преподавания немецкого языка. Параллельно развиваются программы со специализацией в области экономики, политики, культуры немецкоязычных стран или даже турбизнеса. Однако комплексных и междисциплинарных программ, выпускники которых готовы к работе в различных сферах взаимодействия с этими странами, за рубежом крайне мало, а в России до сих пор не было вовсе.

Теперь такая программа есть в Вышке. Наши студенты будут изучать политические, экономические и правовые системы немецкоязычных стран, а также осваивать их историю и культуру – ведь без этого невозможно понять современную ситуацию. Помимо формирования знаний, программа нацелена на создание навыков, связанных с применением немецкого языка, что позволит выпускникам выступать эффективными коммуникаторами в межкультурном диалоге.

Исходя из этого, сформирован состав преподавателей. Среди них есть и российские специалисты по немецкоязычным странам, и коллеги из этих стран. Так что студенты не только приобщатся к немецкой культуре, но и приобретут опыт взаимодействия с ее носителями.

«Ключ к немецкой культуре»

В основе обязательной части программы – четыре разновидности дисциплин:

 теоретические (студенты осваивают концептуальный аппарат и исследовательский инструментарий регионоведческого анализа);

 дающие комплексные междисциплинарные знания и аналитический инструментарий, необходимый для понимания политической, правовой и экономической специфики стран немецкоязычного региона;

 формирующие понимание исторических процессов, определивших своеобразие немецкого языкового ареала (включая интеллектуальную историю и историю идей);

 совершенствующие знания языка и дающие навыки работы с немецкоязычными текстами.

Также предусмотрены курсы по выбору для углубленного изучения различных сфер немецкоязычной культуры – изобразительного искусства, кинематографа, музыки, театра.

Обязательный элемент магистерской программы – исследовательская деятельность. В рамках научно-исследовательского семинара студенты будут анализировать немецкоязычные материалы, участвовать в мастер-классах преподавателей по тематике, связанной с изучаемыми странами. Практический курс «Анализ академического текста» научит работать с исследовательской литературой на немецком языке, а курс Kulturschlüssel: Deutsch («Ключ к немецкой культуре») сформирует навыки эффективной ориентации, информационного поиска и медийной активности в немецкоязычном публичном пространстве.

Уникальный элемент программы – дисциплины, развивающие языковые и коммуникативные компетенции, которые пригодятся в работе по специальности. Например, студентов научат подбирать материал для медийных проектов, связанных с немецкоязычной культурой, работать в блогах, писать пресс-релизы, участвовать в дискуссиях. Эти навыки можно использовать в удаленной работе, что повысит гибкость выпускников на рынке труда.

Аналитики и эксперты

Выпускники программы смогут работать как в немецкоязычной среде, занимаясь продвижением российских культурных и иных продуктов, так и в России, выступая экспертами по широкому кругу вопросов, имеющих отношение к немецкоязычным странам. Они будут востребованы в качестве аналитиков, консультантов и экспертов в государственных и деловых структурах, в СМИ, в культурных институциях (фондах, музеях, библиотеках, издательствах), а также в научно-исследовательских, просветительских и образовательных проектах.

В числе потенциальных работодателей – российские представительства немецких фондов, международные отделы администраций регионов, крупных городов и бизнес-структур, крупные немецкие компании (Siemens, Miele, Bosch, Rödl & Partner), российские некоммерческие организации, работающие с Германией (например, Международный союз немецкой культуры, Институт этнокультурного образования).

С целым рядом таких организаций сейчас ведутся переговоры о предоставлении студентам программы возможностей для прохождения практики.

«Германия – это тебе!»

Чтобы стать студентом программы «Germanica: история и современность», нужно пройти не только конкурс портфолио и собеседование, но и тестирование по немецкому языку (уровень В1). Знания немецкого языка можно подтвердить документом международного образца (сертификат Гете-института соответствующего уровня, TestDaF), и тогда абитуриент от тестирования освобождается. Один из критериев конкурса портфолио – академическая активность в проектах с Германией и другими немецкоязычными странами.

Мы рассчитываем на интерес со стороны абитуриентов, углубленно изучавших немецкий в бакалавриате. Очевидно, программа привлечет выпускников социально-экономических и гуманитарных программ, связанных, прежде всего, с иностранными языками, международными отношениями, зарубежным регионоведением. Возможна и другая траектория: человек хорошо освоил немецкий язык в школьные годы, в бакалавриате его забросил, но не забыл, снова заинтересовался Германией и к моменту поступления в магистратуру восстановил языковые навыки.

В новом учебном году на программе предусмотрено 15 мест за счет средств ВШЭ, 5 платных мест и 2 платных места для иностранцев.