• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

 

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по науке Вдовин Алексей Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Мероприятия
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 «История»: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 «Филология»: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/200/30
30 бюджетных мест
200 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
69/25/3
69 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/65/3
50 бюджетных мест
65 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/20/3
45 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
47/45/6
47 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
17/5
17 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
26/5/6
26 бюджетных мест
5 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
21/5
21 бюджетное место
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
17/5
17 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/6
20 бюджетных мест
6 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Русский язык как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках

Интервью с выпускником факультета гуманитарных наук Германом Барояном

Герман Бароян – выпускник факультета гуманитарных наук образовательной программы «История». Сейчас он завершает учебу в магистратуре, совмещает работу стажером-исследователем в Научно-учебной лаборатории медиевистических исследований ВШЭ и работу учителем истории в родной школе. В интервью Герман рассказал, какие есть возможности в Вышке для гуманитариев, о зарубежной стажировке и любви к своему делу.

Герман Бароян

Герман Бароян
фото: Елизавета Сысоева

Что главное дало Вам обучение в Вышке?

Мне сложно выделить главное, потому что это был довольно богатый опыт. Помимо знакомства с прекрасными людьми – преподавателями и моими однокурсниками я бы назвал расширение моих интеллектуальных горизонтов. Действительно, работа с некоторыми преподавателями, общение с ними позволяло взглянуть под разными углами на проблемы истории. Это было очень полезно в качестве интеллектуального упражнения.

А в целом оправдались ожидания, которые были до поступления?

Я бы не сказал, что у меня были какие-то серьезные и завышенные ожидания. Когда я поступал, то выбирал между МГУ и Вышкой, историческими факультетами. Но я не могу сказать, что мой выбор был осознанным. Я руководствовался интересом. Я оптимистично смотрю на вещи, связанные с обучением. Если что-то существует в какой-то форме, я готов от этого взять по максимуму. Поэтому не могу сказать, что обучение было разочарованием, крахом моих ожиданий или наоборот – ожидал худшего, а получил что-то невероятное.

Почему Вы выбрали историю? Когда Вы шли на первый курс, уже знали, какой эпохой будете заниматься или это осознание пришло позже?

Этого я не знал совершенно. С самого начала я собирался идти скорее по филологическому направлению, поскольку заканчивал соответствующий профиль в своей школе. Но в последний момент летом в период поступления я все-таки решил, что надо сменить траекторию и пошел на исторический факультет.

Поскольку мне нравилась литература XIX века, я думал, что буду заниматься каким-нибудь XIX веком в России. Все оказалось совсем не так. На втором курсе я сменил эпоху. И вот я до сих пор занимаюсь начатыми на втором курсе штудиями, посвященными поздней Античности и раннему Средневековью. Латынь, Западная Европа, ничего общего с Россией XIX века, по крайней мере, в первом приближении нет. Поэтому это была незапланированная акция. Как-то очень резко все получилось.

Что было самым трудным во время обучения?

Наверное, как обычно – много письменных работ на сессиях. Подходит конец модуля, нужно все сдать, все успеть, не спать. Ну, такие обычные заботы. Столкновений интересов, которые приводили к каким-то большим конфликтам, не было. Ничего такого, выходящего за пределы обычных трудностей студента Вышки.

Почему именно эта эпоха?

В какой-то момент я ей очень заинтересовался. И мне кажется, что у нас на факультете сложился сильный преподавательский состав. У нас нет кафедры, это просто группа преподавателей медиевистов. На втором курсе историю Cредних веков читал Михаил Анатольевич Бойцов, который действительно сумел увлечь, а научный руководитель Олег Сергеевич Воскобойников предложил тему. Мне показалось интересным попробовать. Очень нравилось изучать латынь, переводить с нее. Я занимаюсь автором рубежа IV-V веков, и я пробовал переводить его письма, пытался в них разобраться. Постепенно так увлекся, что вот до сих пор занимаюсь этим с большим удовольствием.

Было ли достаточно курса латыни, который дается студентам-историкам в бакалавриате, чтобы читать Ваши источники? Брали ли Вы какие-то дополнительные курсы?

Абсолютно недостаточно. Латынь на первом курсе – это общий курс, вводный. Он идет, насколько я помню, год. На втором курсе можно было при желании его продолжить. Там уже идет выбор из таких языков, как древнегреческий, латинский и старославянский. А можно было еще на полгода продлить латынь. Но я этим не воспользовался, мне было интересно поучить греческий. 

Но даже моим друзьям, которые латынью занимались полтора года, этого курса было недостаточно. Мы все пытались найти разные факультативы по этому языку. Удавалось. Что-то мой научный руководитель регистрировал в качестве проектов, мы переводили какие-то письма вместе, некоторые преподаватели даже занимались с нами на добровольных началах. Но это все было не системно, поэтому большую роль играла самостоятельная работа: читаешь, работаешь, переводишь. То есть, дается некая база, а дальше, если это нужно, ты ее разрабатываешь.

Вы стажировались в Болонском университете. Что Вам там больше всего запомнилось и что это дало?

Это вообще великолепный опыт, я вернулся оттуда год назад, а стажировался около трех месяцев.

Я часто вспоминаю этот опыт. Он по-разному воспринимается на разных этапах. Там, конечно, были одни эмоции: я скучал по России, думал, что хочу вернуться. Было сложно. Итальянский язык я, конечно, учил, но приходилось сталкиваться с языковым барьером, слушать лекции на итальянском, а ты ничего не понимаешь, боишься, думаешь, как ты будешь сдавать экзамен.

Но потихонечку втягивался, нравилось все больше и, конечно, сейчас, оцениваешь этот опыт совершенно по-другому. Спустя год кажется, что это важная страничка не только в академической жизни, но и вообще в жизни в целом, потому что познакомился с интересными людьми. Опять же со своими однокурсниками, с профессорами и наставниками. Очень много поездил по Италии, в том числе с академическими целями. Например, я учился в Болоне на севере, а ездил в Неаполь на юг, чтобы встретиться с одной профессоркой, кажется так. Правильный феминитив, да? Она занимается моим героем, Павлином Ноланским. Она дала несколько ценных советов, которые я, например, использовал в своей дипломной работе на четвертом курсе.

Это, конечно, расширение горизонтов. Начинаешь смотреть на мир другими глазами, жить с другим подходом, другими ценностями. Это интересно, заставляет мозг перестраиваться, думать по-новому, мыслить по-новому. Это очень многогранный опыт. Не могу выделить что-то одно.

А в каких проектах Вышки или других организаций Вы бы посоветовали студентам-историкам принять участие?

Я бы советовал пробовать стажироваться, это не такая сложная задача. Оказалось, что документы собрать не так уж трудно. Список внушительный на первый взгляд, но в общем, не представляет из себя ничего ужасного. Мне достаточно быстро удалось собрать документы. Полученный опыт несоизмерим с трудностями, с которыми пришлось столкнуться. По крайней мере, у меня все прошло довольно гладко. Поэтому я бы всем советовал пользоваться этой возможностью, пока она все еще существует в Вышке. Программы обмена – это замечательная вещь. Все мои друзья, которые ездили, очень довольны.

То есть, это вышкинская программа, а не какая-то внешняя?

Да. Я не знаю, как на других факультетах, но на факультете гуманитарных наук за подобные программы отвечает Андрей Александрович Исэров. Он регулярно подписывает договоры с новыми университетами. Подходите к нему, пообщайтесь, он все расскажет и поможет, если нужно. Единственное, была загвоздка с перезачетом курсов, я ехал на четвертом курсе. То есть, если вы собираетесь ехать на первом-третьем курсах, все должно пройти нормально, на следующий год просто сдадите.

А если вы уезжаете на стажировку на четвертом курсе, то отложить сдачу курсов на следующий год нельзя, иначе придется из-за этих курсов оставаться на пятый год.

Поэтому на последний год поездку лучше не откладывать. Там еще и диплом дальше. Третий курс – идеальное время, чтобы съездить.

Вы еще во время учебы начали работать в научной лаборатории. Когда Вы туда попали?

Как стажер-исследователь в научно-исследовательской лаборатории я работаю с 2017 года, с третьего курса. Например, мы с товарищем составляли указатель к книге Олега Сергеевича Воскобойникова. Это нам засчитывалось как письменная работа в лаборатории. Вы читаете книгу, зубодробительный перевод латинских текстов XII века, выписываете все имена, географические названия, понятия и составляете указатель из этого. И вот у нас в 2017 году была такая большая задачка.

Также мы ходим на все мероприятия, которые организовывает лаборатория, помогаем в организации событий, конференций, пишем репортажи, отчеты.

Вы работаете сейчас где-то еще?

С этого года я начал преподавать в школе. Эта та школа, которую я сам закончил. На самом деле, еще в конце 11 класса я думал о том, чтобы вернуться туда в качестве преподавателя. С сентября 2019 года веду у четырех классов историю в различных формах – специализированных курсах, общих курсах, стандартных.

У пятиклассников читаю Древний мир, у девятиклассников историю XV-XVI веков, веду у восьмиклассников факультатив по истории Мировых цивилизаций.  В целом я очень доволен.

Вы хотите в дальнейшем переключиться на студентов и преподавать в ВШЭ?

Я не загадываю. Если будут предложения, то можно попробовать. Если нет, то не очень расстроюсь. Потому что в школе мне нравится преподавать, это очень интересно. Дети меня очень вдохновляют.

С каким историческим персонажем Вы бы хотели поговорить? Может, есть какие-то вопросы, на которые Вы не можете ответить через исторические источники и Вам важно услышать голос этой личности?

Каждый раз, когда готовлюсь к урокам, ловлю себя на мысли, что составляю внутренний рейтинг: за какой ситуацией мне было бы интересно подглядеть. Всякий раз этот рейтинг обновляется, потому что меня увлекает все, что я изучаю. Я, например, читаю про религиозные войны во Франции и понимаю, что за два урока надо очень быстро все это рассказать. Ну а как это сделать, не прочитав большого количества источников? И я думаю, было бы хорошо подглядеть, посмотреть, послушать. Но я бы не смог выделить, наверное, какую-то ситуацию, какую-то отдельную личность, за которой хотелось бы понаблюдать. Ну понятно, что со своим героем, Павлином Ноланским, епископом города Нолы рубежа IV-V веков, мне бы очень хотелось поговорить, поскольку я несколько лет им занимаюсь.

Есть мнение, что история – субъективная наука. И она пишется победителями. Как Вы к этому относитесь? Насколько она субъективна, на Ваш взгляд?

Конечно, слово «объективно» уже под большим табу у серьезных историков. Никто не считает, что она объективна и претендует на «соперничество» с естественно-научными дисциплинами. Разумеется, нет. Но эта субъективность – это тоже очень скользкая и сложная категория, по поводу которой написано немалое количество литературы. Нас учат четыре года тому, что значит субъективность в работе историка. Есть субъективность, когда просто «что хочу, то пишу», а есть концепция интерсубъективности. Если у вас совпадает множество субъективных, но авторитетных точек зрения различных ученых, тогда мы говорим о некоем достижении научного консенсуса, тогда это в какой-то степени гарантия научности вашего знания. Но естественно никто уже всерьез не говорит об объективной реальности в истории.

Какой бы совет Вы дали первокурснику-историку?

Не стесняйтесь участвовать во всем, что кажется интересным, потому что это даст плоды. Будет много разочарований, много проблем, но лучше пользоваться любыми возможностями, не откладывать, потому что потом будет сложнее, времени все меньше. А сейчас на первом-втором курсе очень много разных проектов. Вы наверняка найдете что-то по душе.
 


Текст: Маргарита Зайцева, Мария Строителева

Фотография: Елизавета Сысоева